= Confluențe | Adrian Munteanu [10.Dec.18 14:27] |
Ți se cuvin plecate mulțumiri pentru aducerea în memoria nostră a unui poet și a unei tematici vii în memoria multor popoare aflate sub nesfârșite vitregii.Atât cât pot eu să-mi dau seama, traducerea scoate în lumină siguranța lingvistică și imagistică a traducătorului. Găsesc poemului nebănuite apropieri cu ceea ce rămâne acut și-n sufletul nostru și îmi place să cred că "poporul meu " este și poporul mustind de trări și speranțe ce există în fiecare dintre noi. | |
= Mae | Codrina Verdes [13.Jun.04 15:47] |
Mae, poemul imi inspira prea multa umilinta, ceea ce-i specific si poporului nostru dar as incheia optimist: poporul meu daruieste continuu pentru ca are un suflet mare :) | |
= "maini care aplauda pentru a nu muri" | Farcău Pavel [13.Jun.04 21:26] |
subscriu și eu spuselor Codrinei | |
= "zbor subteran" | Mae Stanescu [13.Jun.04 22:52] |
va multumesc pentru oprire si ii multumesc lui nicole pottier, editor in pagina franceza si spaniola, care mi-a facilitat accesul la poemele acestui tanar autor latinoamerican; si mai mult decat atat, multumiri chiar lui Mario Melendez care a oferit agoniei.ro poezia sa deosebita. voi incerca sa traduc o parte din poeziile sale, mie personal imi plac foarte mult. si sper sa isi gaseasca citiori, cum de altfel s-a si inatmplat, printre noi. | |