Members comments:

 =  Divertisment
Ion Amarie
[26.Jul.06 13:25]
E un divertisment interesant poezia asta, desi e plina de elemnte traditionale.

 =  to wave/to knead
carmen mihaela visalon
[26.Jul.06 15:08]
Lucian,
nu-i simțeam decât palmele
cu care îmi facea din inimă
o simplă turtă de aluat nedospit

imi place cum reusesti sa ma plasezi cu ajutorul a numai 3 versuri aproape/departe.

 =  ion, carmen
Lucian Mușet
[26.Jul.06 17:17]
ioane, divertisment? traditionale? ai vrut sa spui ceva???

carmen, ca de obicei te plasezi pe subiect! multam de trecere si semn!

cu bine,

 =  "...simplă turtă de aluat nedospit"
Nuta Craciun
[26.Jul.06 20:20]
deosebita subtilitatea titlu-poem,
un vis cu ochi lungi, palme de alintat inima,
de schimbat inima (cu turta nedospita),
ultima impartasanie ar putea fi … coborarea cerului
printre cei ce asteapta la rascruce visul.

imi place cum asezi in cuvinte putine, atatea sensuri

anana

 =  nuta
Lucian Mușet
[26.Jul.06 21:38]
multumesc de apreciere!

cu bine,

+ faux-nez
zabet mihai
[26.Jul.06 22:14]
interesantă bagatelă lucian
seamănă cu o piesă de teatru marca max frisch pusă în spectacol de compagnie de faux-nez /
poema ta este o poemă “așa cum se face ea la ora actuală” ușor ancorată în postmodernism și cu puternice trăsături minimaliste japoneze
e ca un pahar cu apă rece într-o zi caniculară

 =  finalul
Dana Mușat
[27.Jul.06 08:44]
Mda, simplu, dar puternic, aproape vs. departe, o paralelă între ceva și altceva.
asta e poezia ta.
Pt final te felicit, e splendid!

 =  mihai, dana
Lucian Mușet
[27.Jul.06 10:53]
mi-ați făcut o surpriză deosebită pentru care vă mulțumesc din inimă!

cu drag,




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !