Members comments:

 =  haiku-dialog
lucia sotirova
[19.Sep.04 00:07]
L'errable rouge
veille à la porte
des songes hibernaux.
*
Artarul rosu
vegheaza la poarta
viselor hibernale.

ai respectat 5-7-5
eu nu - dar e permis
Codrina, as vrea sa-ti traduc "O zi ca un fruct"
da?

 =  Lucia-haiku
Codrina Verdes
[19.Sep.04 09:27]
rosu vioriu
norii migreaza in ploi
uneori toamna

Lucia, e onoranta pentru mine propunerea ta de a-mi traduce poezii. Sa stii ca te urmaresc si pe site-ul in franceza si-ti apreciez activitatea.

 =  codrina traducere
lucia sotirova
[19.Sep.04 21:31]
scrie-mi sa sa-ti trimit poezia
e gata tradusa si fffff eleganta in fr
o postezi tu la link traducere sau direct la fr

[email protected]

 =  Lucia
Codrina Verdes
[20.Sep.04 10:00]
Multumesc pentru ceea ce faci. Iti voi scrie chiar acum.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !