Members comments:

 =  invirtindu-ma ametind :)
Gabriela Petrache
[27.Mar.04 20:09]
Interesant experimentul tău și cu efect garantat, pe mine m-ai amețit de învîrtindu-mă amețind rotindu-ne în același noi:)

 =  „cvadratura cercului”
Vasile Munteanu
[27.Mar.04 21:36]
„dansul nostru de doi ori doi” fac patru laturi ale unui singur pătrat căruia perena tranlație „înăuntru - afară” îi conferă atributele unui cerc cu apotema către sine.

Cu urarea: scrie „învârtindu-te”,

 =  Gabriela si Vasile
Daniel Dinescu
[28.Mar.04 19:07]
Multumesc de trecere amandurora si ne mai citim! :)
Mie imi place asa, Vasile...
Ati intuit destul de fain sensul poeziei...
Pe curand!
Daniel

 =  parere
Rodica Vasilescu
[09.Oct.12 17:25]
Eu cred ca acest text a fost un fel de experiment.Nu tocmai reusit ce-i drept, ploaia de verbe la gerunziu nu cade deloc bine - daca ai incerca sa citesti cu voce tare ai simti probabil.

"am ametit in cercuri" ->> eu am ametit citind :)
Ai texte mult mai bune, dar nu e nimic.Nu trebuie sa te grabesti si nici sa "cauti", de obicei tu trebuie sa fii "cautat".Intelegi tu ce vreau sa spun ;)

Te mai citesc.
Mult succes in continuare!

clau:)

 =  totdeauna mi-au placut cercurile si ale tale indeosebi . iti multumesc pe aceas
Sanja Cristea
[30.Mar.04 20:02]
ma invart in continuare

 =  Sanja, Claudiu Tosa
Daniel Dinescu
[01.Apr.04 02:08]
Sanja, Clau, multam de trecere! :)
Claudiu, cautat, da...
Pe curand.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !