Members comments:

 =  Ion
Elia David
[13.Aug.04 12:46]
Tot e bine ca gazele, spre deosebire de noi oamenii, nu pot avea astfel de "revelatii". :)



 =  frace prins in ace
Daniel Bratu
[13.Aug.04 13:54]
Plânge fratele Ion
ca după injecție
săgetat de Cupidon
fără vreo intenție.

A intrat fără habar
dintr-o glumă comică
și-i, fost colecționar,
gâză doar, agonică.

Stau și mă tot uit la el
pură introspecție,
c-am un frate cam rebel
(frate de colecție).


P.S. Nu vrei să treci tu la geam, a început să mă ia "corentu" pe la ceafa cu ac.

 =  Ciolecție unică
Adrian Munteanu
[13.Aug.04 14:21]
Din fericire, cred că există și drumul invers : din colecție spre unicitate. Și mai cred că l-ai intuit.

 =  Colecția "Dragostea din tei"
Ion Diviza
[13.Aug.04 14:26]
În colecția "din tei"
Mare îmbulzeală,
Ne adună ocii tăi
Ca intr-o sminteală.

A intrat și Daniel
Fără vreo protecție,
Amorașul cel rebel
I-a-nfipt o injecție.

Stă alături "corentat"
Pentru vivisecție
Căci și el a asistat
La faimoasa lecție.

 =  Elia, Daniel, Adrian
Ion Diviza
[13.Aug.04 14:32]
Elia, precum vezi, nu toate gâzele se pot cățăra în tei.:))

Daniel, tu ai reușit! :))

Adriane, o să ne vină foarte greu să coborâm din tei. :))

Tuturor prietenilor mei: Vă mulțumesc pentru să sunteți cu mine în cele mai grele momente ale vieții. :)))

 =  Bine-nfipt în insectar
Elia David
[13.Aug.04 15:00]
Câte gâze, nici nu-s ace,
Pentru-atât de multe, drace,
Iar, săgeți, abia mai are
Cupidon cel fără stare.

Poate merg refolosite,
Dacă tot sunt iscusite
Și se-nfig așa ușor,
De nu strigă nimeni “mor”.

Unicat, ne-unicat,
Destinul nu ți-ai ratat,
Bine-nfipt în insectar.
Un așa prilej mai rar.

 =  Pe un vârf de pai, pe-o gură de rai...
Ion Diviza
[13.Aug.04 15:49]
Pentru-așa mormânt frățesc
Chiar făcea să mai trăiesc,
Să mă-nfigă în "chiron"
Un bezmetic Cupidon.

Să m-admire printre gard
Muza mea cu body-guard
Și văzând că nu mă tem
Să-mi închine un poem.

Eu în țeapă cocoțat
Să mă simt un unicat
Fără ca să-mi știu și rolul:
Sunt eu turcul sau pistolul?!





To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !