Members comments:

 =  inrourat cu delicatetea zorilor
simionescu adriana-marilena
[20.May.04 07:17]
Tine Thais, o farfurioara de alabastru pe care sa asezi gingasul tau poem, ca un fluture gata sa-si ia zborul spre cer in mii si mii de culori ridicindu-si aripile de portelan imbracate cu flori. Nu stiu de ce versurile tale ma duc cu gindul la Primavara lui Boticelli.

+ Frumos, curat, pur si instelutat
Bogdan Geana
[20.May.04 08:51]
Bravo thais. Ai fortat putin finalul, crede-ma ca nu avea nevoie de o concluzie fortata, ai dat dovada de constanta si de bun simt pe tot parcursul lui incat nu mai era cazul sa concluzionezi.

In orice caz, un poem ce merita instelutat.

 =  cat de foarte frumos
Mihai Suciu
[20.May.04 10:36]
Imi caut cuvintele in legatura cu acest text, dar numa' nu le gasesc. Daca le gasesti tu in locul meu, anunta-ma
M-a atins "Albastru"
Nu pot decat sa te felicit. Punct.

+ "cu prima pasăre-cursă"
Silvia CALOIANU
[20.May.04 11:04]
e firesc sa ma fi uimit o schimbare atat de brusca de registru...
interesant mesaj, desi am mai vazut undeva ideea cu "borcanele", aici o vad intr-o expresie poetizata inedit.
Bine se combina semnificatia albastrului cu luna...
Si "cescuta" aceea, cat un cer in recea sa imensitate...

 =  Placut
Geta Adam
[20.May.04 11:52]
Combinatie de simplu si complicat. Curgere lina, o aranjare reusita de albastru. Poate mai lucrezi putin finalul.

 =  va multumesc
Thais Teodorescu
[20.May.04 22:01]
Adriana,
uneori ne dorim ca noi sa fim fluturii gata de zbor...

Bogdan,
da, simt si eu ca finalul trebuia spus altfel. Nu-i nimic...invatam

Mihai,
nu-i nevoie de cuvinte. Daca te-am atins cu putin albastru e bine.

Silvia,
uneori, de la un simplu fapt intamplat peste zi, ma trezesc ca scriu un poem. "Albastru" a fost scris cu mult timp in urma, si atunci, intr-adevar s-a petrecut o schimbare in sufetul meu

Geta,
finalul...
imi doresc sa fi inteles ce am vrut sa spun




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !