Members comments:

 =  Cuvinte iradiate ca miezul unui reactor
silviu viorel păcală
[25.Jan.07 21:03]
O naturalețe a spunerii care ascunde arderi atomice. Sau copilăria cuantică. Inventez și eu sintagme inspirat de versurile tale.

 =  cișmigiu and comp
Alice Drogoreanu
[25.Jan.07 23:01]
în varianta munteanu
mi-a plăcut zău că da

e ultima zi de școală și soarele
tremură de parcă s-ar suna de ieșire

 =  vibratii in gri
ADRIANA GIURCA
[26.Jan.07 00:43]
subscriu

 =  Parere
George Pașa
[26.Jan.07 09:18]
O atmosfera melancolica si o nostalgie dupa vremurile tineretii rebele par a se ascunde in versurile acestea. Dar structura profunda e mult mai bogata in semnificatii. Avem aici, mai degraba, nevoia de intoarcere la izvoarele vesnice ale poeticului, de aceea "pe cripta aceea/ si astazi goala" nu trebuie sa se astearna praful uitarii. Final stralucit.

 =  irizări
Dana Banu
[26.Jan.07 09:27]
o poezie ce reține cititorul, trebuie să îți spun cu sinceritate că ieri am citit-o de vreo 5 ori:), are o anume tresărire a ei ce o diferențiază, la prima impresie pare o notație simplă dar privind-o mai atent în lumină descoperi o anume gravitate dulce-amară, primele 2 versuri din ultima strofă oferă întregului text o ramă de lux, părerea mea

da, o poezie cu transparențe și culori nebănuite

 =  vouă
Vasile Munteanu
[26.Jan.07 11:52]
mulțumesc; mărturisesc, nu mă așteptam la o așa prezență.

Viorel: rostul cuvântului, cred eu, este să nască alt cuvânt; fără această "naștere", probabil că totul ar fi tăcere.

Alice: amintești tu de scrierea lui Bajenaru...; filiața mea, dacă vorbim de astfel de asocieri, e mai degarbă de genul: "Viața începe la Milogu'" sau "Johnny boambă"; încearcă, merită.

Adriana: circumscriu :).

George: așa e, aminitirea în lupta cu praful; praful din noi și praful din afara noastră.

Dana: și eu m-am perindat ieri pe sub felinarele acelea din Port au Prince... am scris... am șters...; sper să ostenesc în curând și să mă așez pe una dintre băncile rostirii.

încă o dată, vă mulțumesc.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !