Members comments:

 =  Cam greu
valentin
[13.Feb.06 23:29]
Am incercat sa ma prind de o idee, de ceva din acest si nu pot spune decat ca m-am resemnat gandindu-ma ca este "mult prea neomodernist". Poate ca ma insel,si este foarte probabil, ai incercat cumva sa exprimi o anumita frustrare, deziluzie legata de acest sentiment numit iubire?

Cu respect,
Valentin

P.S.: mi-a placut biografia

+ "doremiamor"
ioana cheregi crișan
[13.Feb.06 23:26]
am o oarecare ezitare în a mă atinge de acest poem. în primul rând rezonez mult prea mult cu ruperea, sfâșierea, fragmentarea sau cum mai vrei să-i spui a propriei ființe în interiorul devorator al iubirii. apoi, atinge tema tranziției spre maturitate pe care am întâlnit-o la multe dintre poetele noastre foarte tinere,
“doremiamor devour me softly/ convulsiile unei inocențe ca o metempsihoză în sânge pe covorul din sufragerie
¾ din copilăria milimetrică aș inventa un cancer nou pentru fiecare viol”
femeia se rupe din copilărie, dar nu de tot, ceva rămâne acolo în inocență provocând o perpetuă deflorare. cred că această etapă durează mult, chiar prea mult în cazul unora dintre poete.

ca și construcție este poate prea evident efortul de a crea ineditul. imaginile sunt însă cu adevărat impactante, iar ideea unui poem scris pe o linie puțin distonantă mi se pare în favoarea cristalizării unei stări de angoasă însoțită de un puternic frison :
„corzile smulse de la vioara bunicului”
“dragostea noastră e ca o sârmă ruginită “
“aroma ta de cidru mă dezbracă de igrasie mă izbește de asfalt mi-e frig”

și frigul revine și teama revine și ea.

deci, suntem într-un poem scris în 4/4 într-o gamă majoră a iubirii, dar cu o linie melodică minoră, abia șoptită, desigur toate acestea la figurat, ca să păstrez tonul muzical al poemului
„simfonia asta ciudată e despre sinuciderea mea în patru pe patru”

nu lipsesc visceralități senzuale și dureroase, ducând la un moment dat durerea până la nivelul celulei celei mai vitale
” în cadența lacrimilor ce săruta eritrocitele”, imagine superbă ținând cont că lacrimile sunt hematiile durerii.

în concluzie, cred că e momentul să spun că recomand poemul, nu înainte de a evidenția versurile
“nu te mai pot iubi imponderabil de acum
momentul zero detestabil”

Felicitări!

 =  dar e foarte bine ca este asa...
Andrei Gheorghe
[14.Feb.06 08:47]
un poem bun si inedit, calitati rar intalnite indeobste, o compozitie, improvizatie care se distinge tocmai prin fragmentare, ca si cand accentele ar fi pe fiecare nota, un fel de a spune ca fiecare dintre multiplele respiratii sacadate conteaza, e drept ca a fost o intamplare ca am dat peste el, dar nu cred ca aceasta apreciere pe care si-a dobandit-o in ochii mei este viciata de faptul ca n-am mai citit demult poezie buna. ineditele expresii folosite cred ca resusesc in cele din urma sa se echilibreze, ca si cand totusi dintr-un miez foarte tensionat, poate si dintr-un optimism inexplicabil cineva reuseste si el sa se contureze.
mi-a placut versul "să ne caligrafiem trupurile pe o foaie velină e ca și cum am face sex pe străzile înguste", cred ca e inutil sa precizezi ca este vorba de o "simfonie ciudata", adica "ciudata" ar putea sa dispara si daca tot ai scris-o sa ne lasi pe noi cu simfonia. mai observ un fel de ritm si de cuvinte care au sensul de a da acest ritm, in mod straniu este posibil ca ritmul asta sa sugereze o sensibilitate clasica in ciuda fragmentarii.

 =  volte-face
Diana Sitaru
[16.Feb.06 13:55]
Valentin,
nu am incercat sa exprim o frustrare, dar nu legata de iubire. de fapt, cred ca am scris in 2 bucati: ceea ce am pe un plan emotional, si ceea ce mi se ofera in stare bruta. Nu stiu cat mi-a iesit.
Ioana,
iti multimesc pentru cuvintele frumoase si pentru recomandare. E un sentiment placut cand cineva vede partea intunecata a cuvintelor.
Andrei,
iti apreciez sugestiile. de obicei nu mai corectez poeziile. eu le scriu asa cum simt in momentul acela, dar momentul trece . si eu raman in fata a ceea ce a ramas. e singura mea modalitate de a ma resimti.
va multumesc pentru lectura si cuvinte.
diana




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !