Members comments:

 =  o încercare
Monica Mihaela Pop
[09.Aug.04 14:25]
Răspund prezent!
Și zic: oare țigara să fie?


 =  Monica
Florin Rotaru
[09.Aug.04 14:33]
mai încearcă

 =  2
Monica Mihaela Pop
[09.Aug.04 15:08]
flacăra?

 =  Indiciu
Florin Rotaru
[09.Aug.04 15:18]
Nu e flacăra. Cred că e timpul pt. un indiciu:

Cu palmele face tandem
Și-i folosită ca îndemn.
Ca inamic, este temută
Deși cu dragoste-i hrănită.

 =  3
Monica Mihaela Pop
[09.Aug.04 15:23]
arma?

 =  Moniq
Florin Rotaru
[09.Aug.04 15:30]
Nu e arma.
-rău famată
-aclamată
-tandem cu palmele
-îndemn
-hrănită cu dragoste

Toate astea sunt chiar indicii, nu sunt umplutură.

 =  Chiar și
Florin Rotaru
[09.Aug.04 15:31]
- temută

 =  Pariu
Florin Rotaru
[09.Aug.04 15:33]
Dacă te dai bătută, faci cinste cu un vin cu prima ocazie când vin în Tg. Mureș?

 =  încerc și eu
Florin Hălălău
[09.Aug.04 15:34]
tămîia

 =  Florin
Florin Rotaru
[09.Aug.04 15:35]
Nu e tămâia.

 =  mai încerc
Monica Mihaela Pop
[09.Aug.04 15:35]
Cred că sunt prea obosită acum.
Mai trebuie să și plec. Dar mă mai gândesc pe drum și poate mi se aprinde beculețul ... de la captul tunelului :)

 =  :)
Monica Mihaela Pop
[09.Aug.04 15:39]
Capătul, bineînțeles!


 =  :))
Monica Mihaela Pop
[09.Aug.04 15:41]
Cinste oricum fac, dar nu mă predau!

 =  poate
Monica Mihaela Pop
[09.Aug.04 15:45]
Bătaia ... ruptă din rai!

 =  M-am mai străduit și-ncă un indiciu am găsit
Florin Rotaru
[09.Aug.04 15:52]
deși tiranii o iubesc
din cauza ei sfârșesc


 =  e musai
Monica Mihaela Pop
[09.Aug.04 16:00]
Florin, să-mi fie cu iertare
Dar tre` să plec! Mi-e foame tare!

 =  Te iert
Florin Rotaru
[09.Aug.04 16:01]
Provocarea rămâne deschisă.

 =  ?
Monica Mihaela Pop
[09.Aug.04 16:04]
despre ură e vorba?

 =  Bingo
Florin Rotaru
[09.Aug.04 16:08]
URA!!!!

Bravo, Moniq!
Dar tot dai vinul!

 =  :))
Monica Mihaela Pop
[09.Aug.04 16:11]
No! Era și cazul! Cu vinul rămâne cum am stabilit mai devreme!

Acum pot să plec liniștită, o zi frumoasă Florin!




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !