Members comments:

 =  Bine ai venit!
Carmen Botosaru
[07.Feb.05 19:03]
In primul rand trebuie sa te previn ca parerea mea nu trebuie considerata una profesionista, ca sa zic asa, ci sunt doar cateva impresii de cititor, pur si simplu. [Spun asta pentru ca, din prezentarea ta, am dedus ca astepti parerea unui specialist in a evalua texte. Pana va veni aceasta parere, a specialistului, iti las opinia mea, la prima lectura.]
Deci : textul nu mi se pare lipsit de farmec, insa cred ca ar trebui rotunjite o gramada de colturi. De exemplu, ar trebui urmarita concordanta timpurilor (ex. : "am trecut prin poarte grea […] si intrai prin gangul strajuit") ; exprimarile prea banale trebuie inlocuite cu ceva mai plastic ("Era o fata buna." sau "Era o femeie citita.") ; unele sintagme parca ar avea nevoie de precizari, suna putin ambiguu ("ochii ei erau..." (ai cui?) sau "Chipul i se lumina cand ma zari si am simtit acelasi lucru cu al meu."); exista exprimari care apartin mai degraba limbii vorbite ("prinsa, ca-ntr-o panza de paianjen, la mine in ochi" [as sugera : "in ochii mei"]) ; atentie la "pe care", absolut necesar in limba literara ("lucru care-l stiam" sau "andropauza, care nu poti s-o..."); ritmul lancezeste uneori sau aduce detalii nu prea necesare s.a.
Tot asa, atentie la greselile de dactilografiere si, totodata, ti-as recomanda folosirea semnelor diacritice [eu iti spun asta, nefolosind diacriticele in comentariul meu, insa asta intra la categoria : nu face ce face popa, fa ce zice popa :)].
Mi-au placut multe figuri de stil, descrieri (de ex. "Ruloul ca o pleoapa pe un ochi obosit." ; "Draperiile groase, din catifea cafenie ingropau in obscuritate mobila veche incarcata de dantele..." ; descrierea femeii moderne si multe altele).
In concluzie: per aspera, ad astra. :)
Bafta!



 =  - astep o carte de la tine -
mihaela
[02.Oct.05 19:06]
sunt tot o mihaela ca si tine si vreau sa-ti spun ca pentru acest text nu sunt necesare criticile...mi-a placut foarte mult, ai stil si reusesti sa combini foarte bine povestirea cu descrierea detaliilor. Textul curge firesc , ai talent de narator...felicitari

 =  Multumesc de primire
Mihaela Copie
[02.Oct.05 19:06]
Carmen, iti multumesc pentru comentariul facut. Ai perfecta dreptate," ar trebui rotunjite o gramada de colturi", parte la care ma straduiesc sa lucrez.
Daca dupa ce ai citit ai ramas cu impresia ca nu avea inceput si sfirsit, e poate si din faptul ca "Femeia de cafea" e mai lunga si am despartit-o in 3. Dealtfel, am postat deja a doua parte, la care, daca ai mai avut rabdarea sa o citesti, am incercat sa-ti urmez sfatul (se pare ca nu am reusit-dupa numarul de comentarii primite). Am sa postez in curand, dupa ce voi revizui, si ultima parte (promit ca-i ultima).
Am citit "Craciun nefericit". Impresiile sunt profunde si nu le voi putea reda in scris. Ma voi exprima sumar: imi place, coplesitor! Bravo!




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !