Comentariile membrilor:

 =  J'espere continuer a ecrire des poemes!
Daniela Luminita Teleoaca
[27.Oct.14 13:40]
Cher(e)s ami(e)s,

Je vous remercie beaucoup pour vos recommandations!

Bien cordialement, Danielle

 =  Quelques remarques
Elies
[25.Jan.15 11:48]
L'ambiance de fête de ces fiançailles d'été est bien rendue. Après les larmes (les pluies d'hiver ?), le monde semble s'embraser et bruire du tendre conciliabule des retrouvailles des êtres et des choses...

Je me permets de vous signaler deux coquilles dans la dernière strophe :
abandon(n]ons - doi[g]t

Pr ailleurs, dans la première strophe "ils bercent les enfants du soleil qu'ils croissent" est théoriquement incorrect. Pour dire que les champs bercent et font croître les enfants du soleil, il faudrait écrire "ils bercent les enfants du soleil qu'ils font croître" ou "ils bercent la croissance des enfants du soleil" ou "ils bercent et font croître les enfants du soleil"

 =  Je vous remercie pour vos remarques....
Daniela Luminita Teleoaca
[25.Jan.15 12:37]
.... et je vais corriger mes erreurs de graphie et d'expression! Bien cordialement, D.

+ J’adore cette ambiance frémissante sous un vent de beauté avec une petite touche
Corti Michèle
[12.Nov.20 20:57]
Adorable poème où s’exerce une plume pleine de promesses ! Bravo !

 =  Merci beaucoup!
Daniela Luminita Teleoaca
[24.Jan.21 02:20]
J᾿aurais voulu avoir plus de temps afin d᾿excerser mes pensees poetiques egalement en français, une langue que j᾿adore depuis toujours!

Mes meilleures pensees,
D.




Pentru a putea adăuga comentarii trebuie sa vizionezi acest text în limba în care a fost înscris.

Foloseşte link-ul existent în pagină (lângă data înscrierii textului), sau alege limba corespunzătoare şi accesează din nou acest text.

De asemenea, nu poţi comenta din pagina care include comentariile off-topic.

Înapoi !