Members comments:

 =  "Felicitari si basta!"
Silvia Miler
[04.Feb.10 10:58]
"o coajă de ou
e dovada că aici se învăța mai demult
zborul";

"un bătrîn se închină în fața spitalului de psihiatrie";

"fi-mi-ar locul de muncă a dracului tot ce mă ține în viață
e doar un vis cu o veveriță ce mînca alune din palmă
pe o alee în st. james park" ;
"îmi doresc un trup de femeie să mă pierd în el
ca pe o străduță din chamonix" ;
"și voi plăti gras orice fotoreporter care surprinde soarele ușor amețit
tolănit în părul ei dimineața"
... splendide imagini -contur la granita realitatii mondene si a visului-pilula antidepresiva. Poem-reportaj, expozitie de arta fotografica pentru ochii mintii, intre ternul real si idilicul din simtire nu-ti vine decat sa strigi: "Felicitari si basta!"

Placut mult!

Amical,

Silvia Miler

 =  pe diagonala
silvia caloianu
[04.Feb.10 13:06]
"o coajă de ou
e dovada că aici se învăța mai demult
zborul" - nu cred. expresie de revizuit, parerea mea.

 =  re
emilian valeriu pal
[04.Feb.10 14:38]
Silvia M., multumesc de prezenta. Eu obisnuiesc sa-i zic poem-reportaj pentru o tipografie interiara.

Sivia C., cred ca ai dreptate. Nici mie nu-mi placea cum suna, mai ales ca nu am reusit sa sugerez prea bine ideea din capul meu. Am modificat, multumesc de sugestie.

 =  parere personala
Silvia Miler
[04.Feb.10 15:21]
Personal, mi se pare ca ai banalizat sfarsitul primei strofe...

 =  silvia m.
emilian valeriu pal
[04.Feb.10 16:14]
Am renuntat la prima varianta pentru ca nu am reusit sa tredau ceea ce aveam eu in cap, adica imaginea unei femei pui cazuta din cuib, nu neaparat pentru ca a doua mi se pare mai buna. Am renuntat la prima idee si am inlocuit-o cu alta. Acum depinde fiecare cum percepe, eu nu cred ca am banalizat, doar ca am schimbat imaginile si, implicit, sensul.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !