= un text | Liviu-Ioan Muresan [29.Jul.11 16:28] |
ce nu atrage comentatori. Pentru că e în stil clasic și poate nu e agreat aici. Mie îmi aduce a Radu Gyr, dar are și originalitate, atît în abordare cît și în limbaj. E foarte serios, dar și intenționat ironic, o ironie fină, ascunsă cititorului neatent. Se putea zice ceriu, nu ceru, se putea apropia limbajului unei epoci în care istoricul literar l-ar încadra. Dar autorul nu-i acordă șansa. Și, acest colind de vară, m-a binedispus. O altă latură urmărită aici. | |
= Ceriului cer | Călin Sămărghițan [29.Jul.11 22:38] |
Liviu, mulțumesc. Am adaptat o colindă populară și într-adevăr nu am vrut să-i dau șansa de a fi prea de epocă. N-aș numi ironie ce e acolo, o simt, o văd, este, dar încă nu pot să-i spun pe nume. Poate un oftat, o jale blândă, o lamentare, o împăcare finală că doar în "ceriu" ne-o fi bine. | |
= Despre ”Mă luai, luai”: | Nicolae Sorina [15.Aug.11 21:28] |
dorința aceasta veșnică, de a trăi în armonie, lup cu miel, pe-o gură de rai; mai mult de-atât oare, ce ar mai fi?...Izbânda este după aceasta viață, oare? Mi-a plăcut acest ”colind de vară”. Numai bine vă doresc. Sorina. | |
= Un pic | Călin Sămărghițan [15.Aug.11 23:00] |
Mulțumesc, Sorina. Încep și eu să îndrăgesc tot mai mult acest text. Chiar azi l-am mai cioplit un pic. | |