Members comments:

 =  ups
Andrei Ruse
[08.Dec.06 11:33]
"You want to death you separate faithful" - nu pricep

e cert că toți murim ( ? )

in rest imi pare un rock de la sfarsitul anilor 80, hit semi-black de dat din cap pentru pustii care inca nu s-au angajat.

RA.

 =  qs
Adela Setti
[08.Dec.06 14:48]
you asked me and I said nothing / you want to [be] deaD and separate [in a] faithful [way]
is it that way?
Adela

 =  aha
Alice Drogoreanu
[08.Dec.06 16:59]
Andrei
în mod cert nu pricepi
nici n-ai avea cum

Adela
yes , it is
PS.doar subtitlul bate la ochi?

 =  acum că am lămurit subtitlul
Adela Setti
[08.Dec.06 17:14]
nu, nu doar el bate la ochi
bate la ochi, dar rău de tot pentru un ochi care preferă să vadă creșteri și evoluții, rana asta imensă pe care textul tău o scoate la lumină.
pentru reacții mai potrivite, vezi osuare-le mele.
M-ai azvârlit sub tramvai, apăram urmele calde. Tu și încă câțiva.
Adela

 =  nu știu , sincer
Alice Drogoreanu
[08.Dec.06 17:30]
Adela
tu ești printre puținii care nu folosesc șublere
și nici raportoare
la trăit/ citit

un perete poate învăța să reziste cu o gaură în zidărie
un suflet cu un avort, nu știu

 =  să înțeleg prin urmare
Adela Setti
[08.Dec.06 17:43]
că totul era despre despărțire, despre efectele efective și obiective care rămân prin casa de unde unul pleacă - și că acela copil rupt în bucăți la început e doar metafora crudă a iubirii care se duce pe apa sâmbetei mințindu-se că totul va fi bine?
Adela

 =  1987
Alice Drogoreanu
[08.Dec.06 18:43]
Adela
poți înțege și poți lua, deasemenea tot ce crezi de cuviință


1987 e absolut suficient
pentru tot
nu subtitlul sau orice altceva




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !