Members comments:

 =  comentariu
Laurențiu Orășanu
[01.Sep.13 18:35]
Confrații tăi, cei mioritici,
Se miră-atunci când te crucești:
Ei, poate, te-au rugat să-i critici,
Nu te-au rugat să îi citești.

Calimero

Note:
1. "Mi-au zis (făcând chiar isterie)" nu sună uzual și nici românește. Poate "Mi-au zis pe-un ton de isterie". Sau altceva.
2, Din spațiul (nu spațiu' ) mioritic... gramatical.
3. Dicutabil faptul că te roagă cineva să-l critici. Te roagă, de obicei, să-l critici, dar favorabil.

Dar înțeleg ce ai vrut să spui și prin ce treci. Și eu zic să scrii în continuare. Cu sau fără premii. Și să rămână păcatul lor.


 =  Salut Calimero
nicolae bunduri
[01.Sep.13 18:59]
...și mă bucur să ne întâlnim (cel puțin aici dacă în alte părți nu)
La punctele 1 și 2 ai dreptate, dovadă că am modificat. La punctul trei e discutabil cel puțin prin prisma celor în cauză. Reproșul chiar așa suna: "...Te-a rugat nimeni s-o faci pe criticul"
La fraza cu concluzia finală "Dar înțeleg ce ai vrut să spui și prin ce treci"
pot să spun că trec printr-o perioadă bunicică. Oricum, mulțumesc pentru vizită și ajustări------ n.bun

 =  erată
nicolae bunduri
[01.Sep.13 19:01]
"Te-a rugat cineva s-o faci pe criticul?"
scuze

 =  Așa-ți trebuie!
Gârda Petru Ioan
[01.Sep.13 19:54]
Oricât mi-ar fi de la-ndemână,
Eu nu m-aș apuca să-i critic
Pe cei din spațiul mioritic
(Vorbesc aici de cei din stână).

 =  Nelu Gârda,
nicolae bunduri
[01.Sep.13 20:10]
Autoironie

Cu confrații de la stână
E așa precum ai spus:
Eu aplic-fiind în vână-
...Critica de jos în sus!

 =  Mărturisire
Constantin Iurascu Tataia
[02.Sep.13 15:08]

Confrați din spațiul mioritic
Mi-au zis c-un soi de ironie
Că nu m-ar fi rugat să-i critic...
Dar ce...eu i-am rugat să scrie !?
N.Bunduri

Su, în această chestiune
Rețin că-i mare diplomat:
Ce rafinat și fin ne spune
C-adeseori e nechemat !



 =  Sfat colegial, vizavi de "ofuscații "tăi
neculai lunca
[02.Sep.13 15:30]
Bunduri dragă, nu uita
Să fii prudent pe viitor;
Ei au toți dinții contra ta,
Tu... n-ai nici unul contra lor!




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !