Members comments:

 =  geme
Anghel Pop
[30.Jun.07 10:24]
"și-mi place mult mult cum gemi"
Cred că e o marcă distinctivă a lirismului unei femei.
Acele gemete trimit la melancolie, condiția umană, suferințe ascunse, dureri înăbușite, angoase, fobii...
Djamal, ai gusturi bune!

 =  oameni
Heghedus Camelia
[30.Jun.07 10:26]
buni, o fi azi vreo zi a femeii? simplu si frumos, Mahmoud. doar ca, lipseste parca ceva aici: "îmi vine să mut definitiv" si un nesemnificativ ă. semnalarea asta a lipsei cate unui semn diacritic pare o atitudine distanta. aici nu e cazul. numai bine!

 =  Anghel Pop
Mahmoud Djamal
[30.Jun.07 10:32]
Anghel Pop, îți mulțumesc de trecere și pentru apreciere
și chiar mă bucur că ți-a plăcut.
Te mai aștept

 =  Heghedus Camelia
Mahmoud Djamal
[30.Jun.07 10:43]
Heghedus Camelia, îți mulțumesc de semn și pentru apreciere.
Te mai aștept

 =  fain
Laura Cozma
[30.Jun.07 11:13]
numai că
'ai gusturi bune'
e cam brutal formulat
nu știu
zârie la mine (:D) la timpan

(în general, adjectivul bune asociat sexulului feminin are o conotație vulgară după cum bineînțeles că știi)

 =  Laura
Mahmoud Djamal
[30.Jun.07 11:19]
Laura, îți mulțumesc de trecere și pentru semn.
te mai aștept

 =  poem al femeilor
Paul Gorban
[30.Jun.07 16:40]
poem al femeilor... Mahmoud cu un asa poem cu siguranta femeia, ea insasi si-ar dori sa te nasti continuu din ea... foarte frumoss... las un semn de prietenie si apreciere.

P.G

 =  așaaaa
Laura Cozma
[30.Jun.07 16:48]
pe cuvânt că și eu exact la gusturi fine mă gândeam
să-i spui unei femei că are gusturi fine e totuși un compliment

o să mai trec
zâmbind,

 =  re
Paul Gorban
[30.Jun.07 17:00]
de fapt e poemul femeii sau poemul femeilor...scuze pt gafa

 =  Laura
Mahmoud Djamal
[30.Jun.07 18:02]
Laura, mă bucur că ne-am gândit la același cuvânt,
ești binevenită oricând.
te pup

 =  Paul Gorban
Mahmoud Djamal
[30.Jun.07 18:07]
Paul Gorban, îți mulțumesc frumos de trecere și pentu apreciere, m-au emoționat cuvintele tale.
Cu respect și prietenie




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !