Members comments:

 =  Djamal
ADRIANA GIURCA
[13.Dec.06 00:54]
superba imaginea norilor latrand
in a doua parte nu te pot insoti.



 =  Adriana
Mahmoud Djamal
[13.Dec.06 00:59]
)))))))))))))))),Bine ai venit Adriana Giurca mi-a fost dor de tine, mă bucur că ți-a plăcut.
Te mai aștept
Djamal

 =  vai mie
ADRIANA GIURCA
[13.Dec.06 01:05]
sa nu cumva sa crezi ca m-ai atras cu sânii. :)))


 =  Cerul
Mahmoud Djamal
[13.Dec.06 01:24]
Eu sunt cerul tău ce latră
Mirosindu-ți sânul crud
Tu ești o-nsetată vatră
Ce-l așteaptă pe Mahmoud.

 =  djamale te iau la rost/fiindca noi suntem in post
ADRIANA GIURCA
[13.Dec.06 01:41]
stai cuminte, o să plouă
anesteziind caldura
dar formezi ...8989
îți închide vreuna gura.






 =  Respect
Mahmoud Djamal
[13.Dec.06 02:00]
Respectându-ți acum postul
Te voi lasă însetată
Renunțând să-mi caut rostul
Voi lasa pe altă dată.

 =  e mai bine sa evit/ inc-un viitor conflict
ADRIANA GIURCA
[13.Dec.06 02:26]
cred ca iti dai seama bine
ca am cautat pretext
dar respectu-l iau cu mine
pentr-un viitor protest

 =  DIrect
Mahmoud Djamal
[13.Dec.06 09:59]
Revinim la text...am scos o frază care era prea directă,
acum cred că-i mai bine.

 =  Revenim
Mahmoud Djamal
[13.Dec.06 10:00]
Erata= revenim în loc de revinim

 =  eotica aparte
Paul Gorban
[13.Dec.06 12:05]
un erotism aparte, personal, cred ca poemul de mai sus vine ca o completare la acesta

 =  erata
Paul Gorban
[13.Dec.06 12:07]
e vorba de "Întunecime"

 =  Paul Gorban
Mahmoud Djamal
[13.Dec.06 12:17]
Paul Gorban, îți mulțumesc de citire.
Te mai aștept

 =  Nori masculinizati
razvan rachieriu
[13.Dec.06 14:50]
Norii au fost însuflețiți, masculinizați și înzestrați cu virilitate, iar un sex cu norii este ceva neobișnuit și inedit.
Este o construcție poetică cu sensuri clare și directe.Remarc inovația și inventivitatea.



 =  Razvan Rachieriu
Mahmoud Djamal
[13.Dec.06 15:16]
Razvan Rachieriu, îți mulțumesc de trecere și comentariu.
Apreciez remarca ta și te mai aștept.
Cu respect
Djamal




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !