Members comments:

 =  Semn
Vali Slavu
[09.Nov.10 16:07]
Ai redat simplu și firesc ireversibila "trecere". Podul, mediator între copilărie și bătrânețe, între viață și moarte, se frânge la îmbrățișarea morții.

 =  Vali Slavu
Victor Țarină
[10.Dec.18 14:27]
Vali, mulțumesc pentru semn. Defapt poezia ar trebui să se numeasca La capătul podului.

 =  Erată
Victor Țarină
[10.Dec.18 14:27]
De fapt

 =  Nevermore
Gheorghita Ionescu Eugeniu
[09.Nov.10 20:30]
Cat de umana e moartea,oh,de-ar fi asa,am trece mai usor.

 =  re-nevermore
Victor Țarină
[10.Dec.18 14:27]
Eugeniu, mulțumesc pentru semnul lăsat. De ce n-ar fi moartea o iubită?

 =  Consideratie
Gheorghita Ionescu Eugeniu
[10.Nov.10 00:16]
Au existat popoare in care cultul mortii era un pilon,daca nu chiar fundamentul religiei pe care o practicau.Dar moartea nu era iubita.Eminescu intr-o poezie compara moartea cu "un inger cu parul blond si des".Intr-o lume utopica,intr-o societate ideala,poetul vedea moartea ca fiind frumoasa.Monologul lui Hamlet revine in forta,patinam pe aceeasi dilema.Moartea nu poate fi...o iubita.Pentru simplul fapt ca nu poti avea o "idila" cu ea.Ti-as spune mai multe dar nu e nici timpul,nici locul potrivit.

 =  Ai îmbătrânit copil ce ești
Alexandru Gheție
[09.Nov.10 23:37]
Ai încadrat bine textul la... poezii de dragoste :). Practic, toți iubim femeia asta uimitor de frumoasă. Îmi place textul, e o simplitate care atrage, dincolo... o durere mare :). Mai trec,

alex

 =  Eugeniu, Alex
Victor Țarină
[10.Dec.18 14:27]
Eugeniu, poate ai dreptate: ea te îmbrățișează o singură dată.

Alex, așa-i că-i frumoasă in rochia ei albă, lungă?

Vă mulțumesc pentru trecere și vă mai aștept.

Victor




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !