= Fiecare cu norocul lui | Mihai Miro [16.Aug.12 16:30] |
Dacă mă-ntrebați acu, Spun deschis și cu tărie C-am votat, decis, cu „NU”; Jur pe Biblia hazlie! Gârda Petru Ioan L-ai luat pe "NU" în brațe Și ai scăpat la mustață. Pe mine m-au întrebat; De ce dracu am votat? | |
= Ceva dreptate au | Gârda Petru Ioan [16.Aug.12 18:17] |
Pe mine m-au întrebat; De ce dracu am votat? (Mihai Miro) Personal, te-aș întreba De ce dracu-ai mai vota? | |
= Din ancheta făcută asupra referendumului | Eugen Sfichi [17.Aug.12 19:04] |
Fiind găsiți de procurori Că au votat de multe ori, Turiștii trași la indigo Răspunseră cu toți: ...-ȘTO ? E.S. | |
= d-le Șfichi... | Prundoiu Dan [17.Aug.12 19:33] |
Fiind găsiți de procurori Că au votat de multe ori, Turiștii trași la indigo Răspunseră cu toți: ...-ȘTO ? E.S. Ca cititor, eu te-am "găsit" Că nici tu nu ai fi cinstit: Cu replici ca la indigo Ne iei într-una la miȘTO... Dan-T | |
= Erată | Eugen Sfichi [17.Aug.12 22:01] |
Cred că am fost puțin neclar. Am și mâncat un i în ultimul vers, pierzând astfel o silabă. Voi relua catrenul renunțând la liniuța de dialog care deruta, dând impresia că lipsește o parte din cuvânt și voi scrie acest ultim cuvânt din epigramă în grafia limbii de origine: Din ancheta asupra referendumului Fiind găsiți de procurori Că au votat de multe ori, Turiștii trași la indigo Răspunseră cu toții: ... „Чto?” (Șto?) Ultimul cuvânt e în rusă și e scris acum cu litere rusești. Sunetul său de început „ч” e puțin diferit de ș (ш) dar e adesea la noi aproximat cu acesta. E.S. | |
= Eugen | Gârda Petru Ioan [17.Aug.12 22:33] |
Când văd atâta-nverșunare În vrerea ta ca la votare Să iasă, mațu-gaia, Nu, Mă-ntreb, ca omu: почему? | |
= Nelu | Eugen Sfichi [18.Aug.12 14:11] |
Ca să-ți domolesc văpaia Îți răspund pe scurt: „De aia !” (Uite-așa e mai mișto Și e oчень хорошо. -όceni harașό-) Oчень хорошо (oceni harașo) e un echivalent rusesc al lui OK. E.S. | |
= Completare | Eugen Sfichi [18.Aug.12 14:32] |
Ca să fie înțeles schimbul de replici dintre mine și Nelu, ar trebui tradus ultimul cuvânt din catrenul său: Почему ? (pacemu) , în rusă înseamnă „de ce ?” | |