Members comments:

+ așa ți-e dat ție
Ioan-Mircea Popovici
[03.Nov.15 12:25]
pe cuvânt
cum se aude cântecul
vântul trece printre ramuri
frunza cade pe pământ
să sărute rădăcina
să sfințească al meu gând

așa ți-e dat ție
de cum se face toamnă
să-ți aduci aminte




“dată ți-i așteptarea și-aștepți răbdătoare capcană
ce ești și recunosc sunt doar un … pofticios
ce-ți dă târcoale mereu cu gândul la miez...


în timp mi-am dat seama că lumea cu toate-ale ei
e atât cât poate-ncăpea în mintea fiecăruia



îți amintești Anghelina eram într-a doua veneam
de la școală la poartă ajunși mi-ai spus să-ți
dau o gutuie eu am zis că-ți dau două dacă mă
lași să ți le pun eu în sân ai dat din cap și ai râs...”

+ da
Vasile Mihalache
[03.Nov.15 16:25]
Felicit autorul pentru discursul bine ținut în frâu, o analiză sub lupă a etern-femininului și reflexiei în oglinzi masculine. De mare limpezime îmi par să fie versurile: ”știu că logica masculină e cataractă pe cristalinul/ ochilor mei și nu pot percepe-n detaliu adevărul minciuna”.

 =  amișuna?
serban georgescu
[03.Nov.15 18:04]
asta cu ”amișunându-ți” e o glumă, sau cum?
eu știam că în românește se zice a amușina nu a amișuna ...
sigur, am putea spune și așumina
sau anumișa
dar, orișicât ...

 =  domnii mei
Ioan Postolache-Doljești
[04.Nov.15 11:37]
Ioan-Mircea, Vasile,
ca toți de pe acest site și eu aștept
cu nerăbdare părerea celorlalți și mare
îmi e bucuria atenției, înțelegerii
și că m-ați amețit de-am văzut stele.
Șerban,
nu că nu știu diferența între a mișuna și a amușina
dar cum u și i-ul sunt pe taste alături,
scriind eu dintr-o bucată, neglijent le-am dat
posibilitatea să-și schimbe locul și-n loc
de mirosire s-a ajuns la foială...
îți mulțumesc și nu mă supăr de renunți la
urechi și mă tragi de perciuni când e necesar.

cu mulțumiri și stimă, Ioan.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !