Members comments:

 =  Site-ul bubuie
Gârda Petru Ioan
[30.May.09 08:06]
Acum ai altă perspectivă:
S-au strâns în cooperativă
Poeții talentați și culți...
Acuma fabrică mai mulți.

 =  Foarte mulți
Ruse Ion
[30.May.09 08:49]
Acum ai altă perspectivă:
S-au strâns în cooperativă
Poeții talentați și culți...
Acuma fabrică mai mulți.
(Gârda Petru Ioan)

Au apărut și e păcat,
Poeți duium, în vreme ce...
Nu au un maistru încadrat,
Ca Petru... șef la C.T.C.


 =  Felicitări!
Vali Slavu
[30.May.09 12:35]
Sunt la-nceputuri și nu-i bine,
Treaba nu merge ca pe roate.
Maestru Ruse-i pentru mine
Dovada vie că se poate!

Felicitări și mulți ani rodnici de acum înainte!

 =  La Mulți Ani !
Dan Norea
[10.Dec.18 14:27]
Țin minte perioada-n care,
Citind catrene-n mod constant,
Am observat cu-ngrijorare:
Of, Doamne, înc-un rebutant !

 =  la cât mai multe!!
gena gurau
[30.May.09 12:35]
eu..mă strecor pe-aci, ușor
în pagina de autor
doar să felicit și să pup
că-i rost de veselie-n grup..

și dacă suntem mulți pe schimb
în tura treia...mă preschimb.




 =  Mentorul
Ruse Ion
[10.Dec.18 14:27]
Țin minte perioada-n care,
Citind catrene-n mod constant,
Am observat cu-ngrijorare:
Of, Doamne, înc-un rebutant !
(Dan Norea)

Eram începător și speriat,
Dar sigur am scăpat acum de frică,
De când un "CUC" pleșuv m-a înfiat
Și-l dau acum de gol: - Este Norică!

Mulțumesc pentru urare!
Ion

 =  Recunoaștere de la o deșcă
Constantin Iurascu Tataia
[30.May.09 13:19]

(Acum,la ceas aniversar,
Mi-aduc aminte de-nceputuri;
Când n-veam nici un adversar,
La fabricarea... de rebuturi!)
(Ion Ruse)

Constatarea mea-i cinstită:
Ieri RE-but, azi RE-ușită!

O îmbrățișare amicală și confraternă de la Tataia


 =  Nu dispera!
Laurentiu Ghita
[03.Jun.09 10:42]
(Acum,la ceas aniversar,
Mi-aduc aminte de-nceputuri;
Când n-veam nici un adversar,
La fabricarea... de rebuturi!)
(Ion Ruse)

Acum, că ceasul se cam duse,
Sosesc și eu, justițiar:
Stai liniștit, amice Ruse,
Că nici acum n-ai adversar!




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !