Members comments:

 =  ...
Dolcu Emilia
[16.Sep.12 16:18]
Tu peux mettre « homme d’où que/ tu viennes amour/dis à ta chair … ? » au lieu de « homme de n’importe où / tu viendrais amour/dis à ton chair … ? »

 =  oui, je pourrais
Ottilia Ardeleanu
[16.Sep.12 16:51]
importer cette idée à vous, mais je changerais la correspondence avec le texte en roumain, donc, je laisse le texte dans ces forme et structure.

mes remerciements,

Ottilia

 =  ...
Dolcu Emilia
[16.Sep.12 19:57]
Ottilia, mets au moins « ta chair », car là il ne s’agit pas d’une option.
Et pour dire vrai, à « … de oriunde/ ai veni… » ne correspond que « …d’où que tu viennes… ».

 =  vous
Ottilia Ardeleanu
[16.Sep.12 20:46]
avez raison. c'est le subjonctif là et, mes excuses, je n'ai pas observé le "ton" au lieu de "ta".

mes hommages,

Ottilia




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !