Members comments:

+ cu drag primesc să ofer
Stanica Ilie Viorel
[25.Apr.23 23:19]
n-am ce face, pe stilul tău (am observat că asta este forma pe care o folosești, citind ce ai scris și în trecut) adaug interpretarea proprie.

războinic peste oraș avioane presară nori
* mă țină de mână pământul, de amețesc să știu
prietenele mele păsări țâșnesc torpile
* cu ele mă prind rădăcini de ploi
copacii par speriați dau din brațe haotic
* între umbre și timp și frunze arcuite
furtuna începe din mine vuiesc zările
* de-aș avea tridentul, răzbunărilor valuri
sufletul explodează în fulgere și tunete
* oricum, în mine nu doarme Poseidon, îi ațipit
ropote invidioase aruncă perle pe străzi
* și-l vor trezi valurile nămoloase
pământul nu le poate înghiți
* îl vor trezi nisipurile arse
sparte se adună în bălți așa arată destinul
* apoi să te ții! stătutele ape se vor limpezi
rupestru gâlgâitor întunericul își pune gluga
* tot mâlul se va ascunde sub pâclă
interpretează o simfonie agitată
* în ritmul tunetelor, orchestra lumii cântă
tristețea se târguiește la intrare
* despre ce pot, despre ce simt, mai întâi
îmi cere prea mult o refuz însă insistă
* și-apoi mă invită la dans, să o refuz nu pot
nu mai are din ce trăi o invit pe inimă
* ne prindem întregi, îmi intră în sânge
la un espresso
* aromatic, prietenos, etern
îi dau de pomană poeziile mele
* lumea asta nu știe, ei mă ofer.


comentariul și interpretarea mea.

concluzia:- poemul transformă, pas cu pas, legăturile toate până spre dăruirea finală.


 =  Tego,
Ottilia Ardeleanu
[26.Apr.23 10:31]
mă bucură re-interpretarea, noua postură poetică a inițialului.
mulțumesc mult.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !