Members comments:

 =  poezie de recitit iarna
silviu dachin
[03.Feb.12 09:48]
cred ca face parte din categoria "poezie de cameră", un fel de mijloc de transport spre lumea pe care o pictezi atât de bine în câteva cuvinte... Mulțam și îți doresc cerneală nu multă, doar atât cât e nevoie să spui... tot?! Viață faină!

 =  părere
Liviu Nanu
[03.Feb.12 11:11]
Creezi o atmosferă nostalgică pe tot parcursul poemului, versurile tale induc o stare de lehamite și totodată de reflecție asupra a ceva nedefinit. Am vrut să scot în evidență cîteva versuri dar ele nu se pot dezlipi din strofă poemul e unitar și rotund.
Totuși, cu speranța că nu măcelăresc poezia, voi sublinia:
"cad două cărți, cu zgomot de crengi frânte"
"ridul de pe frunte s-a adâncit în forma
unui semn inutil de-ntrebare"
cu plăcerea lecturii,
al 101-lea cititor
anton

 =  răspunsuri
Adriana Lisandru
[03.Feb.12 13:13]
Silviu, „poezie de cameră”, spui... :)
zâmbesc (verde) fiindcă nu mi-ar fi trecut prin minte să o cataloghez astfel... sau altfel. dar ai dreptate, i se potrivește.
mulțumesc și mă bucur să aflu că încă mai zăbovești prin poeziile mele.

Liviu Nanu, încântată de vizita ta! :)
rară, dar cu atât mai valoroasă.

 =  ...
Rodica Vasilescu
[09.Oct.12 17:25]
esti nostalgica aici. ultimele doua strofe au ceva scris intr-adevar intr-o nota personala, dar nu deranjanta. strofa a doua ar merge rescrisa, contine prea multe detalii (pentru mine cel putin). atmosfera de ansamblu a poemului e una linistitoare, ca un foc in miez de iarna la care te incalzesti si-ti bei ceaiul.

 =  Unu-le
Adriana Lisandru
[24.Feb.12 14:28]
surprinzătoare oprirea ta aici (eu aproape uitasem de poezia asta), și-ți mulțumesc.

să rescriu strofa a doua, spui... problema e că nu prea știu cum - ai dreptate, e un text mai „personal” și a trecut (l-am trecut) deja printr-o epurare acerbă. cine știe, poate mai încolo.

iar nostalgia... fir-ar să fie, sunt într-un război continuu cu ea, și mereu ea câștigă. :)




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !