Members comments:

 =  Anton si chimia
Geta Adam
[17.Dec.03 13:49]
Mai, vad ca ai dat-o pe chimie. Finalul mi-a placut la nebunie, deja ma intreb sub care grupa/elemente din sistemul periodic vei primi diploma de invatacel an ale amorului. Vezi, sa fii cu mintea limpede doar atat cat sa mai scoti dupa aia niste versuri.

 =  erata
Geta Adam
[17.Dec.03 13:50]
"an" = "in"

 =  ciclul acizilor tricarboxilici
Liviu Nanu
[17.Dec.03 14:08]
Geta, sa-ti spun un secret. In liceu am ramas corijent (pe un trimestru) la chimie. Si tot de ea am avut parte in facultate. Numai cind ma gindesc la ciclul Krebs...:(

+ biochimia unei iubiri
Anca Veronica Anghel
[17.Dec.03 16:18]
Un stil care te caracterizeaza Liviu, spontan si plin de subtilitati. Imi permit sa observ si eu ca de data aceasta te-ai aventurat inspre chimie, desi acest domeniu este pe deplin al Getei.
Dar, aventura are farmecul ei.
Si daca tot ai aruncat un ochi inspre tabelul lui Mendeleev ti-as sugera sa incepi cu halogenii in incercarea ta de a "prinde la gat siraguri" macromoleculare iubitei tale.
( Te-ai asigurat inainte ? Ii place chimia ?)
Pana la ciclul lui Krebs mai ai mult de insirat. Deci este de prevazut o iubire de lunga durata. ;)

Placut mult de tot. Felicitari !

Nota:
"hai urcă trei etaje să destrămăm inelul"
Aceste "trei etaje" urcate mi se par un loc comun si foarte uzitat. Ma intreb de ce tocmai trei etaje de fiecare data ? Am citit si pe acest site multe poezii care vorbesc despre aceeasi urcare a celor 3 etaje, ca si cum iubitul/ iubitele nu pot locui decat la 3. Asa o fi ? :)


 =  Mendeleev...
Cosmin Ciotlos
[17.Dec.03 18:19]
Recunos, in ciuda aerului de sonet shakespearian, tonalitatea lui Fundoianu (Ca un paing, uratul se rupe dintre ate/ In bezna, iata, rasul cu sangele il scuipi...) bine urmarita.
In rest, nu stiu sigur daca adjectivul "chimical" nu e un calc anglist suprapunandu-se nu chiar fericit peste sedimentatul "chimic". S-ar putea sa ma insel.

 =  Anca
Liviu Nanu
[17.Dec.03 20:18]
Anca, e foarte simplu. Eu chiar locuiesc la etajul 3. Ma bucur mult ca ti-a placut.

 =  Cosmin
Liviu Nanu
[17.Dec.03 20:51]
Cosmin, spre rusinea mea nu am citit nimic de Fundoianu (inca). Am sa caut, m-ai facut curios, desi nu-mi propun sa ma reprofilez pe sonete. Mie imi plac sonete lui Voiculescu. Eu am urmarit versul clasic de 14 silabe (sau era de 13?). Si sa-i dau un aer putin invechit. Initial poezia trebuia sa fie parte in "Suferintele poetului Gore" dar cred ca mai bine sta asa...pe picioarele (pardon, versurile) ei. Onorat de trecere.

 =  neconcordanță
Jupp B. Itter
[18.Dec.03 19:23]
Nu înțeleg, situația-i albastră,
Maestre-ajută-mă de vrei...
Cum de vezi fata sub fereastră
Cînd stai pe la etajul trei?!

 =  am raspuns eu:)
nichita victoria
[02.Oct.05 19:05]
privind pe geam o vede cand trece si brusc un fior-dorinta ii porneste...etc, etc:)
cum (printr-o ciudata intamplare) Liviu locuieste in apartamentul in care am locuit si eu, pot sa-ti garantez ca are destul spatiu de privit fetele:)

 =  -> Victoria vrea să mă în-(con-)vingă
Jupp B. Itter
[18.Dec.03 20:05]
De la etajul trei nu poți privi SUB fereastră decît dacă stai cocoțat ca o mîță pe pervaz sau ieși pe balcon ... dar pe gerul asta... brrrr!
Mie tare-mi pare că poemul ăsta conține aduceri aminte de pe vremea cînd, tînăr și neliniștit, poetul locuia la demisol.

 =  nu vreau nici sa te...nici sa te:)
nichita victoria
[02.Oct.05 19:05]
hai sa ne lamurim putin...
locuind la un etaj superior poti spune despre un trecator ca trece pe SUB fereastra si nu prin fata ei, nu?
are balconul inchis, apropos:)

 =  fiorul s-a rascolit/trei etaje si un pic
Daniel Bratu
[19.Dec.03 11:12]
Glasului cel carcotas
O explicatie simpla:
Rar clipind, in balconas,
E Liviu tragand...din pipa.




 =  "chimia este totul, si noi nu o avem"
Claudiu Banu
[19.Dec.03 11:36]
Jumatate din poem este Anton asa cum il vad, si cum il vreau eu, jumatatea cealalta este cineva pe care o sa il uit peste cateva minute. Strofa a doua si ultimele patru versuri mi-au placut in mod deosebit, au fost ceea ce m-am asteptat sa fie, adica versuri de calitate. Restul mi-a parut pe alocuri comun (prima strofa), sau prea direct (prima jumatate a strofei a treia)dar contribuie in mod evident pozitiv la imaginea de ansamblu a sonetului.
O sa semnez ingrosat, asa special ca sa pot cadea pe moale: Un fost corigent la chimie, actual corigent la poezie si critica.
Sa ne citim cu bine!

 =  Jupp, Claudiu, Daniel
Liviu Nanu
[19.Dec.03 16:42]
Jupp, vorbeste invidia din tine. Individiosule!
Claudiu, eu cred ca sint eu in tot poemul. Dar poate nu ma vezi prea bine din cauza de formule chimice arza-le-ar focu'. Daniel, pe chestia asta dau o bere.

 =  minunat pentru Anton
Ioan Bancila
[19.Dec.03 20:45]
Dragul meu,
Cu bucurie si nemasurata admiratie subscriu parerilor care ma preced, nu fara a adauga si eu o fraza, si anume ca imi place mult cum ai scris, suna umpic ca Eminescu, mai ales inceputul cu "asa si eu iubito" dar ar putea fi si Baudelaire. Un cuvant: minunat.

 =  Ioan Bancila
Liviu Nanu
[22.Dec.03 11:48]
Ioane mi-ai produs o mare bucurie citindu-mi poezioara. Suna a Eminescu asa cum toate sonetele in 14 silabe seamana intre ele, nu? sau poate a Baudelaire...Daca ai observat, partea a doua e un fel de parodie a celei dintai. Sa ne auzim cu bine. Craciun fericit!

 =  modificări
Liviu Nanu
[13.Jun.05 13:06]
Îmi cer scuze cititorilor și mai ales celor care au comentat acest text pentru modificările efectuate. Îmbunătățiri esențiale nu sînt, poezia rămîne (sper) la același nivel valoric, adică perfectă :))




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !