+ The Translation Week Award- English | Anca Anghel Novac [01.May.04 06:46] |
This translation of a poem written by Bernard Fournier is very good indeed. I noticed sometimes some typos but not many and I know you can improve this. I’m happy to see you among us and I am sure your input will be appreciated in the near future. Congrat! We are looking forward for your poems and comments in English. | |
= Thank you | Mihaela Maxim [01.May.04 09:45] |
I hope I deserve that. Anyway it makes me feel responsible... and honored. (I'll try to look again, I know I'm influenced sometimes by what I read if I like it, 'cause it starts printing on my soul. It comes in my mind now, a very dear song singed by Julio Iglesias - "If you will go", that impressed me most at the moment, few years ago...) Thank you. | |
= "If you go away" | Mihaela Maxim [01.May.04 13:43] |
"If you go away On a summer day Will you might as well Take the sun away And the moon that shines[…] But if you stay I’ll make you a day Like no day has been or will be again[…] I’ll talk to your eyes That I love so much[…] But if you go I’ll understand Make me just enough love To fill up my hand[…]" | |
= Very... | Daniel Dinescu [01.May.04 14:26] |
Uncovering the secret of your eyes... I like your English version of the poem, I will pass through your personal page more often! ;) Yours sincerely, Daniel | |
= You're welcome | Mihaela Maxim [01.May.04 20:45] |
Thank you, Daniel. | |