Members comments:

+ cristale dovezi
nichita victoria
[02.Oct.05 19:05]
pe buna dreptate un poem care nu trebuie, nu, nu trebuie ocolit.
suna-voi, rostogoli-voi te duc cu gandul la o stare de visare catre solitudine de parca ar proiecta actiunea intr-un viitor imperfect (cu valoare atemporala) intrerupt cu brutalitate desi, in acelasi timp, poate fi definit ca un fenomen continuu ce pandeste destinul.

o traire mistuitoare, unica si inevitabila...nici nu stiu ce sa scriu mai intai, atat e de frumos.

spre final se redobandeste, parca, identitatea sinelui sugerand o posibila refacere a intregului pierdut prin aparitia iubirii (care nu e nici alba, nici neagra nici prea calda...)

 =  "rostogoli-voi cu patima artei"
Elia David
[08.Jun.04 14:15]
E foarte frumoasa poezia, Ion. Dar cred ca stii si tu.:)

 =  patimile artei
Alina Manole
[08.Jun.04 14:28]

Poemul tău are un ritm interior, care, într-adevăr, îmi aduce în memorie romanul lui Hesse.
Când învăța-vom și noi Jocul cu mărgele de sticlă?

Frumos, foarte reușite versurile de început.

 =  Ion
Andu Moldovean
[24.Jun.04 14:24]
Poem frumos, scris din suflet, si asta se simte. Ingaduie-mi sa ma leg doar de cateva aspecte tehnice:
1/ Titlul: este mult prea celebru ca sa-ti dea libertatea de a scrie ALTCEVA decat o continuare sau o interpretare a scrierii lui Hesse.
2/ Scrierea versurilor este rupta in prea multe locuri... as mai "grupa" dintre ele
3/ Cuvantul "inghetata" din final este prea izolat si duce cu gandul (vinovat, desigur de malitiozitate, dar gandul zboara, ce sa-i faci?) la inghetata.
Numai bine!
Arcturus.

 =  Nichita, Elia, Alina, Andrei
Ion Diviza
[10.Dec.18 14:27]
Vă mulțumesc tuturor pentru comentarii. Țin să vă spun că romanul lui Hesse l-am citit tare demult, acum vreo 20 de ani, în limba rusă ("Igra v biser"). Atunci m-a impresionat enorm, dar n-am mai reușit să-l recitesc. De aceea nu pot spune dacă există vreo legătură între textul de mai sus și acest roman. Poate doar titlul. Dacă insiști, Andrei, pot să-l schimb. :)

Nichita, îți mulțumesc pentru înstelare. Sincer vorbind, încă nu înțeleg de ce textul de mai sus e "atât de frumos".

Elia, cu atât mai mult nu înțeleg. :)

Alina, mă bucur că avem preferințe asemănătoare. În cel mai apropiat timp am să recitesc numaidecât romanul.

Andrei, îți mulțumesc și pentru celelalte sugestii. Inițial, textul n-a fost atât de "rupt". L-am mai aerisit, pauzele pe care le-am înmulțit cred că îi fac bine. Dar mai vedem. Cât privește cuvântul "înghețată"... Socoți că "amorțită" ar suna mai bine? S-ar putea să modific.

 =  zic si eu
Mae Stanescu
[08.Jun.04 16:53]
"un suras si o lacrima",

nmic mai mult, nimic mai putin:)

si mi-e mi-a placut, deja imi imaginez cum suna punga;

si finalul, da, ai putea sa schimbi, poate "ascunsa"

 =  Mae
Ion Diviza
[09.Jun.04 08:25]
Mae, îți mulțumesc pentru cuvinte. O pungă de "biser" pentru tine - de la Marele Magistru care, cu siguranță, nu sunt eu, și nici nu cred că ar avea viză de reședință pe poezie.ro. Eu, uite că n-am găsit încă un cuvânt mai potrivit în loc de "înghețată" și îl mai las, în speranța că nu toți cititorii sunt mereu cu gândul (și senzațiile) la dulciuri...reci.

 =  jocul margelelor
Mihaela Maxim
[09.Jun.04 12:45]
curg margele stacojii prin artere in cealalta parte a clepsidrei de inima rosie. cuvintele din colivia norocului tau se topesc alunecand de pe obraji la picioarele ei. cine a inghetat cuprinzandu-i in miez fosile chihlimbarii de doruri?

 =  Mihaela
Ion Diviza
[09.Jun.04 16:14]
Mihaela, tu ai scris un adevărat poem despre "mărgelele stacojii" ale inimii. Mă miră și, bineînțeles, mă bucură mult că l-ai postat anume aici.

 =  bucurie din bucurie
Mihaela Maxim
[10.Jun.04 18:06]
dar din dar se face rai




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !