agonia
romana

v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | ÃŽnscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texte de acelaÅŸi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 5072 .



Per gli editori, ma non solo...
articol [ ]
dal Istituto Italiano di Cultura

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [SILVA ]

2006-02-07  | [Acest text ar trebui citit în italiano]    | 



La Direzione Generale per la Promozione e la Cooperazione Culturale del Ministero italiano degli Affari Esteri eroga premi e contributi per la traduzione di opere di autori italiani in lingua straniera, allo scopo di diffondere la lingua e la cultura italiane all'estero.
Il programma si rivolge agli editori, i quali, per ottenere un incentivo alla traduzione in romeno di un'opera di un autore italiano, devono presentare entro il 31 marzo o il 30 settembre di ogni anno, all'Istituto Italiano di Cultura - Aleea Alexandru, 41, 011822 Bucarest una domanda contenente:
a) indicazione, se esistente, di un progetto, anche pluriennale, concordato tra editori, autori, traduttori e Istituto Italiano di Cultura;
b) breve descrizione dell'opera da tradurre e la motivazione del progetto;
c) l'indicazione dei possibili fruitori del progetto, dei tempi previsti per la pubblicazione e di ogni altro dato che il richiedente consideri utile;
d) il curriculum del traduttore a garanzia della qualità della traduzione.
e) un sintetico piano finanziario dell'editore con costi totali dell'operazione editoriale, costi della traduzione e l'indicazione dell'entità del contributo richiesto. Si pone l'accento che l'incentivo è volto a finanziare esclusivamente la traduzione.
f) un esemplare del libro, rivista o materiale da tradurre in italiano oppure in fotocopia motivata.
g) copia della lettera d'intenti, dell'editore romeno all'editore italiano per la futura acquisizione dei diritti d'autore, o copia del contratto se l'acquisizione dei diritti è già avvenuta.
Il contributo viene concesso a libro pubblicato. Il libro deve riportare in seconda o in terza di copertina la menzione: "Questo libro è stato pubblicato con il contributo del Ministero degli Affari Esteri italiano".

I dati di contatto del Istituto sono:

Francesco Servida - Addetto: [email protected]

Segreteria: [email protected]

Corsi di lingua: [email protected]

Eventi culturali: [email protected]

Biblioteca: [email protected]

Telefoni:
0040.21.231.0880
231.0885
231.0887
231.0891

Fax: 0040.21.2310894

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!