agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 1480 .



Surprize nipone
personals [ ]
articol

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [cais ]

2007-11-16  | [This text should be read in romana]    | 



Întâlnirea scriitorilor profesioniști și amatori, cărora muzele nu le dau pace, la vreme de vacanță pentru unii și experiențe noi, literare pentru alții, prilejuiește ca de fiecare dată, mici evenimente. În ziua de luni, 6 august a.c., pe membri cenaclului „Octavian Voicu” – reuniți la filiala Uniunii Scriitorilor Bacău, într-o sală de curs a școlii generale nr.5 – i-a așteptat o surpriză: lansarea volumului de versuri „Duminici la porți” de Mara Paraschivescu (Editura Corgal Press, Bacău, 2007). Într-o atmosferă de calitate, pe măsura talentului și muncii autoarei și a celor care au înconjurat-o cu aprecierea lor, Cornel Galben la invitația moderatorului poet Petru Scutelnicu, a prezentat lungul drum al procesului de editare, amintind colaboratorii: Florentina Florin – versiune franceză, Ion Burlacu – coperta și ilustrațiile și Dumitru Radu, membru al Sociatății Române de Haiku care a prefațat cartea ca inițiat în tainele unei arte miniaturale a Orientului.

Într-o continuă căutare a poeziei, scriitoarea Mara Paraschivescu surprinde cu această carte. Cuvântul, folosit ca instrument de comunicare, compunere, construcție a poeziei, a concentrat de această dată până la esență puterea de exprimare a sentimentelor, într-un mod simplu și complicat în același timp, discret și convingător în imagini. Deși „riscantă și meritorie deopotrivă, această abordare a altor specii poetice clasice – haiku, tanka, haisun și altele cu textură modernă – rengaz și tanrenga ...” (Dumitru Radu), are un ritm bine strunit ce inhibă lirismul lăbărțat, distilând unul de profunzime. Aceste genuri din literatura japoneză, ce practică un festivism al lucrurilor obișnuite conținând obligatoriu o imagine din natură și anotimp, dovedesc că pot fi percepute ca poeme complete, independente în orice spațiu geografic, cu condiția să fie asimilate conștiincios.
Poetă modernă, indiferentă la capcanele noului, cu un destin asumat fără rezerve, se alătură poeților băcăuani: Simona Lazăr, Aurora Barcaru, Octavian Mareș, ș.a. a căror poezie exprimă atât de multe prin atât de puține cuvinte. Mara Paraschivescu are capacitatea de a se reîntoarce la natură, la copilărie și de a face să răbufnească scurt, inalienabil, în versuri măiestre, prin betoanele apartamentului, starea de suflet.
„Scăldătoare –
regăsesc cu drag
gârla copilăriei.”

„Nucii – bătrânii:
privesc tăcuți peste vremi
cu nostalgie.”

Autoarea refuză teroarea afectivă a orașului, evadând în poeme clare, mărginite de cei trei timpi ai omului:

„Privind nostalgic
la casa zăvorâtă –
singură, mama.
zarea stârnește norii
deasupra orașului”

Nostalgia suavă intrată în decor se naște din firea autoarei ca și la cititor:

„O pală de vânt
răscolește amiaza –
în cerdac, bunica.”
sau:
„Cer sângeriu –
în amurgu-nmiresmat
țârâit de greier.”

Acuratețea și limpezimea ideii este transpusă exact în limbaj:

„Raza de soare
Mă trezește din vis –
Început de zi”.

Astfel, incursiunea Marei Paraschivescu în genurile literaturii japoneze a cărei spirit e atât de puternic, înlătură orice ezitare privind performanța într-o arie profund determinată și păstrează intactă solaritatea poeziei.
Prezenți la desfășurarea acestei manifestari a fost criticul Petre Isache, care a remarcat ca interesantă interferența între stilul românesc interbelic, stilul japonez și francez reunite într-o singură carte, iar dl. Calistrat Costin a arătat modificarea poemelor în traducerea franceză, care sună altfel dar la fel de poetic și care merit îl are Florentina Florin, ea însăși poetă. Ca de la profesor la profesor, dl. Codrescu a felicitat-o pe autoare, arătându-se plăcut surprins de apariția acestui volum, apreciind că a avut un mare curaj. Dincolo de culoarea ce traspare din carte, poemele respiră contururi de vise picurate de grafica lui Ion Burlacu (artist plastic și poet deopotrivă), care s-a implicat fără rezerve în a întregi imaginile „en plein soleil”. Neîndoielnic, Nicolae Mihai a avut dreptate în intervenția sa: „poezia și curajul nu au vârstă”.
Cu prietenie aleasă, spre finalul întâlnirii autoarea a impărțit autografe celor prezenți, adresându-i felicitările cuvenite.




.  | index










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!