agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 1290 .




poetry [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [onitza ]

2005-06-07  | [This text should be read in romana]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materialsThis text is a follow-up  | 



nu am inteles nimic! bine totusi ca vorbesti la trecut.cam cati prunci ti-au cazut tie in gol???iar daca setea de iubire ti-a provocat o asa mare forta incat vrei sa porti o mare cruce de ciment iti doresc sa mai tragi de fiare ca astfel nu o sa poti.si stii ce mai e bine ca ti-ai dat seama ca e rau sa iubesti apocalipsa.Stii cu ce iti potolesti setea de iubire?cu o persoana care te iubeste nu pe care o iubesti tu.alta semnificatie la sete=dorinta de iubire asa cred eu.in viata sa nu-ti doresti prea mult ceva ca in timp totul ti se va implini stii de ce ?fiindca alergi in pas cu timpul si timpul le rezolva pe toate

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!