agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Music ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-08-17 | [This text should be read in romana] | Submited by Corneliu Traian Atanasiu Mi-e teamă de Cel ce vorbește puțin - Mi-e teamă de Omul Tăcut - Pe Vorbăreț - pot chiar să-l întrec - Mă întrețin oricînd c-un Limbut - De cel ce drămuiește Vorba Cînd Alții - vorbe risipesc - Mi-e teamă - și-s prevăzătoare Este un Om Ales (traducerea Ileana Mihai-Ștefănescu) I fear a Man of frugal Speech - I fear a Silent Man - Haranguer - I can overtake - Or Babbler - entertain - But He who weigheth - While the Rest - Expend their furthest pound - Of this Man - I am wary - I fear that He is Grand -
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | ![]() | |||||||
![]() |
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy