agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-06-21 | [Text in der Originalsprache: english] |
The wind blows
Through the poppy fields They bowed before him Like the whole field of red flowers Before the sun at midday He left and I went to search for him The sun and the moon Kept me company And sometimes a red poppy Here and there By the road And on old, abandoned railways I sailed among the Mermaids I copied in photoshop In Copenhagen I spent time with Calypso As she sat next to me In a café In the old town centre Asking me to serve her With some breakfast As she kept purring And then sat in my lap As I stroke her fur Got lost through Hades As I went past A park in Vienna Where they had built A labyrinth From a live fence Then spotted Scylla and Carybdis as I was getting lost On a map With no gps He had long ago set sail Polyphemus told me I wondered through the streets of Dublin Then returned home. He had been waiting for me For a long while.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik