agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 2837 .



Der Fehler
poetry [ ]
Compilation: Ãœbersetzungen

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [elienne ]

2005-09-30  | [This text should be read in deutsch]    | 



Der Fehler

Ich habe dich aus Traum und Licht erschaffen,
vergaß dabei die Sünde und die Schatten...
Deshalb bin ich selber schuld, dass ich Dich
überall spüre, fühle, nur sehen kann ich´s nicht.

Vergaßest, wie alle die verliebt sind, oh, wie wahr,
dass ohne Schatten, keine Kontur ist klar,
dass nur aus Licht und Licht, deine Ikone
ist trügerisch, wie Schattens Schatten in untergeh´nder Sonne...

Übersetzung des Gedichts „Greseala“ von Ion Dodu Balan.


Greseala

Te-am plamadit din vis si din lumina
Dar am uitat sa pun putin pacat si noapte
De-aceea vezi, eu singura-s de vina
Ca nu te vad de loc si prea te simt in toate…

Uitai ca toti indragostitii lumii
Ca fara umbre nu-s contururi clare
Ca imbinind lumina in lumina
Icoana ta mi-apare-amagitoare
Ca umbra umbrei in apus de soare..

Ion Dodu Balan

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!