agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-11-24 | [Text in der Originalsprache: espanol] |
Las redes de las arañas
pueden ser transparentes. Pueden, entre la textura vegetal y una columna de madera o de hierro, en el fondo. Solo aparecen cuando un reflejo las cuelga entre los párpados y la emoción de las enredaderas. Cuando creemos y decimos: allà están las telas de las arañas. Allà hay asombro, alas envueltas, sombras en un capullo. Hay miedo, espasmo, ceguera. Después, lentitud, cansancio, indiferencia. AllÃ, quizás, inmóvil, el abandono diga: esa es una tela de araña.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik