agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-05-05 | [Questo testo si dovrebbe leggere in english] | As if never lived The sun will not rise Beloved will not come And troubled dark/night I’m waiting My pen is one mother in labor And doubled up with pain Between my fingers Cannot write down the lines I’m thinking My loneliness indecisive I’m waiting The clouds Were like a child suffering from the whooping-cough Sobbing mixed with the cough Eyes full of cloudburst You hold my dreams/naked I’m waiting When I kissed from your lips Smelt the soil With the taste of lawn I’m waiting Like a century old plane tree Clinging to the soil with its hands We were suppose to embrace It didn’t graft we couldn’t make it I had made a promise Don’t forget Where the sun kisses the horizon My brain is a triggered gun My heart is a bullet I’m waiting Poem by: Atilla Elustun 12/9/2009 Emirgan-Taksim Translation by: Gunsel Djemal London
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ