agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 2290 .



The train of the twelve
poetry [ ]
Translation by Maria Eugenia Caseiro

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Gocho Bersolari ]

2004-12-08  |   

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materialsThis text is a follow-up  | 



The train of the twelve [Translation by Maria Eugenia Caseiro]

The train of the twelve knifes the air.
It nails depth the dagger
in those clouds formed by the dust
and the soot
and the sadness
that begin to be piled
around the seven.

The train of the twelve crosses the time.
It joins dreams at times
and distributes them in the farm
where the insects
throw stones al path.
There the doves have teeth
and every night a girl dies
bled by the moon

The train of the twelve moves away
and the heart of each thing
closes in itself
and is lit of the invisible birds
that do not stop raining from the stars.

Gocho Bersolari

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!