agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ I know what you're thinking, father
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-12-20 | [This text should be read in francais] | Submited by Marina Nicolaev
Dans mon cerveau se tenait le mont que j’avais sur les yeux
Tassé rétréci contracté Pour qu’il y entre tout entier et qu’à mon départ Je puisse l’emporter. Qu’y a-t-il dans ton cerveau me demanda-t-on Un mont, répondis-je sereine et confiante Alors ils nous ont emmenés très loin, lui et moi Et je m’appuyais en silence aux roches étincelantes. Mais ils ont retiré tout le mont, pierre à pierre, Puis de nouveau ils ont examiné ma tête rasée de frais Comment ils l’auraient fait d’un oeuf très limpide Et l’ont trouvée plus insondable que jamais. Traduit du roumain par Annie Bentoiu. À travers la zone interdite Éditions Eminescu 1984
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy