agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 7924 .



Propunere (1) la DOOM 2
随筆、エッセイ [ ]
Protest contra Noului DOOM

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [ancris73 ]

2005-10-31  | [この作品をこのようにご覧ください romana]    | 



• Conform principiului “să scriem într-un cuvânt sintagme separate nesudate încă în limba română”, propun să se scrie: “întrun”, “întro” (în loc de “într-un / într-o”), “printrun, printro” (în loc de “printr-un”, “printr-o”), “dintrun”, “dintro” (în loc de “dintr-un”, “dintr-o”);

• Conform principiului “să consolidăm în limbă împrumuturi inutile” propun introducerea următoarelor cuvinte: keyboard, download, window, enable, bookmark, template, bold, italic (pentru “cursiv” – despre litere); de asemenea: researcher, salesman, assistant, etc.

• Conform principiului “să schimbăm ortografia toponimelor”, propun: “Indonesia” pentru “Indonezia”, “Ireland” pentru “Irlanda”, “Osterreich” pentru “Austria”, "Deutschland” pentru Germania etc.

• Conform principiului “să introducem în limba literară cât mai multe elemente de argou”, propun acceptarea în limba literară a următoarelor cuvinte: “nașpa”, “nașparliu”, “gherțoi”, “atârnător” etc.

• Conform principiului “să dăm înapoi limba română prin reetimologizarea cuvintelor împrumutate de mult timp și deja adaptate la ortografia românească”, propun să se scrie: “meeting” în loc de “miting”, “interview” în loc de “interviu”, “off-side” în loc de “ofsaid”, “football” în loc de “fotbal” etc. De asemenea: “Vorreiber” pentru “foraibăr”, “Scheibe” pentru “șaibă”; “tailleur” pentru “taior”, “soufflé” pentru sufleu și chiar “ljubiti” pentru “a iubi” sau “sirak” pentru “sărac”.

• Mai mult, pentru evidențierea caracterului latin al limbii române, propun: “campus” în loc de “câmp”, “panis” în loc de “pâine”, “multus” în loc de “mult”, “ovis” în loc de “oaie” etc.

• În final, pentru a rezolva definitiv problema ortografiei, propun revenirea la scrierea cu litere chirilice.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!