|
RADIO Agonia
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ sora
■ Post scriptum
■ o persoană din È™ase
■ Ab ovum
■ poem după ce ai citit ocean vuong
■ Să iubeÈ™ti ca È™i când ai muri
■ Fotograful de suflete
■ Despre maeÈ™tri, maiÈ™tri È™i calfe (text revizuit)
■ (Momentul acela cand…)
■ ​prolegomene la un plan de acÈ›iune conceput cu aportul persoanelor cu dizabilități
■ Băiatul meu
■ masă pentru două persoane È™i un gol venit de nicăieri
■ ​un poet îmbrăcat în negru È™i mortierele sale ca doi dobbermani pe autostrada prin mare
■ ptiu
■ Cum e muÈ™tarul pe mic
■ Măria Sa Nesomnul
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Separation personale [ Gânduri ] Translation
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Gunsel DJEMAL [Djemagu ]
2009-04-06
| [Acest text ar trebui citit în english] |
have you ever thought?
when it falls
how it blights thy heart
separation
in one word
merciless and mysterious
the leaver doesn’t return
weak and disloyal
the one behind doesn't think
helpless without waifs and stray
without a reason
mocking
out of order hardly visible
silent/without you
separation that much
reluctant and without value
besides very fainthearted
Poem by : Atilla Elüstün 17/8/1994-İstanbul
Translation by: Günsel Djemal -London
|
|
|
|