agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 6015 .



despre căpșuni și căpșune
personales [ Pensamientos ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [V. Ilin-Mihoveanu ]

2007-04-05  | [Este texto, tienes que leerlo en romana]    | 



Nu-mi propun să aplanez o veche dispută, reluată și în paginile www.poezie.ro, dar fiți convinși că și Academia( DOOM 2 apare sub umbrela acesteia și a Institutului de Lingvistică „Iorgu Iordan-Al. Rosetti”) poate să dea, uneori, soluții nefericite, motivînd, printre altele, că multe dintre inovațiile din DOOM 2 ,, reflectă adaptarea normei academice la uzul actual al «generației medii de intelectuali din București», în care se materializează nu numai pronunțarea literară sau exemplară a limbii române actuale, cum arăta Mioara Avram, ci limba literară în general”(p. XIII).
Cu riscul de a supăra pe unii, inclin să cred că Bucureștiul nu este în măsură să dea tonul în materie de ,,pronunțare literară sau exemplară”. Soluțiile venite/ impuse/ recomandate de la ,,centru” nu sînt întotdeauna infailibile. Dimpotrivă, asistăm și astăzi la o cumplită torturare a limbii române, la o îngrijorătoare manelizare a acesteia (a se vedea presa și televiziunile bucureștene, viața politică etc.). Fenomenul este, din păcate, aproape generalizat și în restul țării (,,provincie”).
Redactarea lucrării amintite(apărută în anul 2005) a fost făcută, cred, într-un ritm extrem de grăbit, heirupist, fără consultarea tuturor specialiștilor care veghează sau ar trebui să vegheze la normarea și aplicarea consecventă a principiilor ortografice, ortoepice și morfologice ale limbii române literare. De ce nu a existat o dezbatere argumentată asupra principalelor modificări propuse de Academie, la care să participe și învățătorii, profesorii din învățămîntul preuniversitar și universitar, cercetătorii filologi din institutele de cercetare afiliate Academiei, ceilalți intelectuali cărora nu le este, încă, indiferentă evoluția limbii române?
Referitor la căpșune / căpșuni, DOOM 2 menționează că ,,ambele forme sunt admise ca variante literare libere, cu preferință pentru una dintre ele (indicată prima în Dicționar); precum căpșuni/ căpșune, cireșe/ cireși, coarde/corzi, coperte/coperți” […] (p. XCV).
Probabil că în următorii anii se vor impune (dacă avem în vedere recomandarea căpșuni/ căpșune) și forme precum: pruni/ prune, peri/ pere, meri/mere, caiși/ caise . Cum ar suna: - Dați-mi un kilogram de pruni/ meri.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!