agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Rom穗esti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 2911 .



Strトナnul
poetry [ ]
din volumul "Maniera", Ed. Pontica, 1998

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [vab ]

2009-08-29  | [This text should be read in romana]    | 



Aparネ嬖n acestei lumi care mト テョmpinge spre margini,
Care mト apトビト ネ冓 mト agreseazト deopotrivト,
テ始cercテ「nd sト-mi reprim furia, ネ冓 indignarea, ネ冓 groaza
テ始 faネ嫗 obscurantismului devastator.
テ始 Canare am adトブgat vele pトフrate Niñei suple, la Las Palmas,
ネ亙 l-am ascultat pe Bartolome Tores mトビturisindu-ネ冓 crima
De la a cトビei pedeapsト cu moartea scトパase テョmbarcテ「ndu-se.
Am vトホut cum rトノテ「ne テョn urmト mトハトピtirea Rabida,
Ca un semn al lui Dumnezeu,
Cu tristeネ嫺a matinalト a acelei plecトビi テョnveninate de neテョncredere.
Am vトホut strトホi imposibil de traversat,
Cu un ネ冰voi continuu de automobile trecテ「nd
Sub privirile mele resemnate.
Strトナn, contraste m-au rトハit,
ネ亙 am deplテ「ns slトッiciunea care ne face sト rトノテ「nem テョn urmト,
Care ne aruncト テョn vテ「rtejul abandonului, deopotrivト la poalele Acropolei,
Printre casele mici, suburbie universalト, ネ冓 la Veliko Tテ「rnovo,
Coborテ「nd pe lテ「ngト brutトビii din care, pテ「nト-n trotuar, ieネ册a cトネdurト,
Deopotrivト テョn Europa bトフrテ「nト ネ冓 テョn Japonia bトフrテ「nト,
Ca ネ冓 テョn America la fel de bトフrテ「nト,
テ始tineritト de la Columb cu bトフrテ「neネ嫺a Europei bトフrテ「ne,
Cu modernismul de care se face atテ「ta caz.
M-am strテ「ns de frig テョn tunica de lテ「nト cu glugト
ネ亙-am ascultat clipocitul ネ冓 hula, privind picioarele
Noastre desculネ嫺, テョntinネ冓 pe puntea proaspトフ spトネatト,
ネ亙-am respirat alizeul.
Acum nu mai sperトノ ceva de la imaginea ferestrei
Ce dト テョn curtea interioarト plinト de lトホi,
Nu mai sperトノ テョn temerara テョnaintare prin timp,
テ士piedicテ「ndu-ne pe scトビi de copiii care plテ「ng mereu,
Veネ冢ic pトビトピiネ嬖, ai nimトハui.
テ始cerc sト テョnネ嫺leg mizeria テョn care, fトビト sト recunoaネ冲em,
Stトパテ「niネ嬖 de-un orgoliu stupid,
Ne complacem abandonaネ嬖.
Am vトホut ネ冓 eu ceaネ嫗 ネ冓 pescトビuネ冓i, o balenト, pelicani,
ネ亙-un bトκ cu incrustaネ嬖i, care ne-au テョnviorat.
ネ亙-n noaptea aceea cu lunト am strigat de bucurie
Auzindu-l pe Juan Rodriguez: 窶廰umbre! Tierra!窶.
Acest refugiu, neliniネ冲ea,
Ezitarea duioasト テョn faネ嫗 porネ嬖lor de fier,
テ始trebテ「ndu-te dacト se cuvine sト suni, ネ冓 sunテ「nd totuネ冓,
Apトピat, de trei ori, aネ冲eptテ「nd sト vinト valetul,
Care se ocupa ネ冓 de garaje.
Din nou am plテ「ns, deネ冓 ネ冲iam cト un bトビbat plテ「ngテ「nd
Oferト totuネ冓 o imagine degradantト.
Am trトナt conform unei linii
De la care am テョncercat din rトピputeri sト mト abat, dar mテ「ine,
Mテ「ine voi fi, sper, テョn afarト de toate discuネ嬖ile.
M-am minunat cu Diaz del Castillo de mトビimea tトプilor de aur
Pe care ni le-au arトフat aztecii,
ネ亙 de mozaicurile de pene.
Strトナn, m-am regトピit テョn zile faste,
Pierzテ「ndu-mト apoi pentru ani テョndelungi テョntr-o zbatere absurdト,
Pe care unii, amabili, o numeau rezistenネ崙.
Am vトホut strトホi pline de frunze
ネ亙 strトホi pe care maネ冓ni speciale le spalト cu detergent,
Sトビace strトホi, ca unii oameni,
Precum aceastト mulネ嬖me flトノテ「ndト,
Strトホi pe care te rトフトツeネ冲i ネ冓 pe care テョネ嬖 place sト te plimbi,
Pe unde se-aude mereu sirena unei ambulanネ嫺,
Veネ冢ic rトフトツit, cu gテ「ndurile テョncテ「lcite de reclame
ネ亙 de toatト agitaネ嬖a pe care nu o テョnネ嫺leg.
Eu cred cト auziネ嬖 ネ冓 voi テョn inimト acest sunet
De clopot sub apト, dulceaネ嫗 unei amintiri ce fuge mereu,
Ca o veveriネ崙 care ネ嬖-a mテ「ncat odatト din palme,
La sanatoriu, テョn parcul cu havuz.
ネ亙 dupト toate astea destul de singur acum,
Cu amintirea teocaliilor fumegテ「nde.
E tonic felul ceremonios テョn care ネ嬖 se deschide uネ兮
Ce dト テョnspre luminile balului,
テ始vトκ嫗t cu femei pe care numai nostalgia le pトピtreazト distinse,
Ca pe niネ冲e regine aztece.
Eu cred cト simネ嬖ネ嬖 ネ冓 voi テョnserarea din inimile voastre,
Dar nu pot sト mト テョmpotrivesc alunecトビii,
Agトκ崚「ndu-mト de rトヅトツini ネ冓 smocuri de iarbト,
De pietre colネ孛roase care mト rトハesc dureros,
Ca-ntr-un vis, ca-ntr-o carte
Al cトビei autor e un cinic fトビト suflet ネ冓 fトビト milト.
Sunt unul dintre fericiネ嬖i supravieネ孛itori ai acelei 窶從oche triste窶,
L-am vトホut pe Cortテゥs plテ「ngテ「nd cu fruntea sprijinitト de-un arbore,
ネ亙 simt, cテ「nd inspir mai adテ「nc, un fel de sfテ「rネ册alト
Care mト doboarト pe trotuarul ud dupト ploaie,
Unde adunトフura de gurト-cascト mト sテ「cテ「ie,
Adunトフura de femei care-mi dau palme, テョncercテ「nd
Un fel de reanimare brutalト, テョntr-un oraネ necunoscut
Dintr-o ネ嫗rト strトナnト cトビeia nu-i cunosc limba.
Am fost martor cテ「nd Incasul a aruncat Biblia oferitト
De pトビintele Valverde, sub un cer senin
Pe care oricine, din oricare secol, a putut sト-l contemple.
De atunci parcト aievea se nトビuie un zid de care-odatト ne-am lipit,
テ始friguraネ嬖, ca de o sobト テョncトネzitト
Din sala de aネ冲eptare a unei halte singuratice
ネ亙 テョnconjurate de plopi argintii ce puteau fi vトホuネ嬖 de departe.
Toate lucrurile sunt rトピcolite ネ冓 rトピturnate
Ca テョn urma unei brutale percheziネ嬖i,
E ネ冓 テョnchipuirea voastrト purト, care vト menネ嬖ne zテ「mbitori
ネ亙 avizi de petreceri テョn care sト uitaネ嬖.
Dar mereu se gトピeネ冲e cineva care aネ冲eaptト,
Iar timpul e cinic, ネ冓 vapoarele somptuoase pleacト,
Lトピテ「ndu-ne visトフori pe cheiul ud.
Am vトホut strトホi cu vopseaua marcajelor ネ冲earsト
De paネ冓i mulネ嬖mii, mulネ嬖me ce pare-a se opri uneori,
Sト asculte vreun semn, vreo limbト de clopot cu sunet ciudat, ネ冓 nou,
Cum auzi テョntr-un oraネ テョn care ajungi prima oarト,
La Peks sau la Ruse, sau chiar テョn recele ネ冓 cochetul Lund,
Unde mト duce gテ「ndul, テョncercテ「nd
Sト depトκ册sc o geografie familiarト.
Am strトットフut lumea asta a noastrト
ネ亙 nu e nimic bizar テョn atemporalitatea atitudinii mele,
Pentru cト, テョntr-un fel, toate aceste timpuri テョmi aparネ嬖n,
ネ亙-aネ putea sト jur cト am fost acolo ネ冓 acolo ネ冓 dincolo,
ネ亙-aネ putea sト depun mトビturie pentru strigトフul de durere
Al lui Ferdinand de Soto, pe malul Mississippiului,
テ始ainte de moartea-i neテョmpトツatト.
Strトナn, m-am regトピit bolnav, cu atテ「tea datorii pe cap,
Cu insidioasa bテ「rfト de prin colネ孛ri cトネduネ嫺,
Unde fierbe cafeaua de rigoare.
Ce lux ネ冓 boierie sト scrii douト versuri slトットハoage sub stele milenare!
Bucurie fugarト a acestor bolnavi
Ce-au rトノas la fumat prin closete テョn care
Mirosul tare al urinii te face sト lトツrimezi.
Am bトフut cuie テョn scテ「ndurile fortului Quテゥbec,
ネ亙-am iernat acolo テョn pustietate, pe insula de pe fluviul James,
Unde acum zumzトナe oraネ冰l Jamestown,
テ始 care citiネ嬖 voi ziarele prin parc, supraveghind copiii gトネトトioネ冓.
Cu groazト am auzit ネ冓 eu ネ嬖petele indienilor
Care coborau dinspre Aleghani,
Sトトeネ嬖le lor m-au atins ネ冓 pe mine, cel de la frontierト.
Ce cトブtam atunci?
Nici azi nu-mi cunosc rostul pe strトホile unui oraネ
De provincie din Romテ「nia.
Aparネ嬖n acestei lumi policrome, obscuritトκ嬖i senile,
Acestei agitaネ嬖i care ne テョndulceネ冲e convalescenネ嫗, prin diversitate,
Prin trecutul care ne poartト
Cu indiferenネ嫗 care ne consoleazト de moarte.

.  | index










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!