|
agonia
texts
comments
members
Collections
workshop
Online Bookshop
classics
chat
photo
Literary TopSites
links
links
Recommended Reading
■ You are
■ Between Yesterday and Today
■ November
■ No risks
■ The oak
■ I know what you're thinking, father
■ Marigolds light
■ Heavy lungs
■ Escapism
■ Beyond
■ Why falling (December)
■ Escape Gates
■ Forever Rains
■ Aleph
■ Echoes of the Past, Voices of the Present: A Comparative Study of 14th and 20th Century Poetry
■ Rise up (and walk)
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Literary TopSites
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop
Contact
Contact Email
Send a letter for the editor
|
|
|
Al.O.Teodoreanu poetry [ Epigram ] traducere
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - by stelian ologu [stolo ]
2009-10-16
| [This text should be read in romana] |
Verlaine, de bonne classe
Buvait jusqu'au delire-
En vers, moi je l'admire-
En vin, je le depasse!
Verlaine?! Un mic nebun,
Ce bea pan’ la delir.
ÃŽn vers eu il admir,
La vin sunt chiar mai bun.
|
|
|
|