agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 5207 .



Internet - Cafe
poemas [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [Doremidoremi ]

2010-04-20  | [Este texto, tienes que leerlo en english]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Este texto es una continuación  | 



Thousands of words compose your fingers
Thousands of word-events
sharing women
without faces -
just billboards
on walls
ripped by
winds.
Your words have no eyes
They are fleshless indeed
They don't need to appease their hunger
They don't want to quench
their thirst.
They just form
air bubbles.
You capture them
every time
and tenderly kiss them
while
soaring and
sneaking into
women's
heads.
The lions of these memory-words
hound anxiety at those
women
who timidly
wonder
how you will distinguish
their beauty
when falling
in love.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!