agonia
romana

v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | ÃŽnscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texte de acelaÅŸi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 2266 .



Nouvelles correspondances
poezie [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [Nadja ]

2008-02-13  | [Acest text ar trebui citit în francais]  

Traducere poezie - Traduceri poezii si alte texteAcest text este o traducere.  | 



Quand une pluie froide à goût verlainien
Bat rythmiquement dans la cage de mon coeur,
Mes ailes, prisonnières du lac mallarméen
Voudraient s’élever vers les hautes splendeurs.

Et dans des mers d’azur où nagent des sirènes,
Je voudrais écouter leurs voix mystérieuses
Et doucement bercée par de tièdes haleines,
M’enivrer d’éclairs et de lumières vaporeuses.

Bateau ivre, baigné de voyelles rimbaldiennes,
Je me laisserais par les Parques habillée
Et nageant dans des sonates beethovéniennes,
Je volerais à Narcisse un doux et long baiser.

Jetée en pleine nuit au cimetière marin,
J’en sortirais à l’aube, sentant le romarin.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!