agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Rom穗esti - Romanian Poetry

poezii


 
Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 775 .



Mテ「ncトフoarele de ruj de buze din Casablanca (2)
prose [ ]
Sトビbトフoarea Sacrificiului

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [dorarab ]

2014-01-06  | [This text should be read in romana]    | 



テ始 cele ce urmeazト voi prezenta Sトビbトフoarea Sacrificiului, aネ兮 cum mi-a fost descrisト de Jamila, o fostト studentト de a mea din Casablanca, al cトビui nume se traduce Frumoasa. Jamila テョネ冓 merita numele. Pトビul ei negru, lトピat lung ネ冓 pieptトハat cu o cトビare pe mijloc, contrasta puternic cu tenul ei alb. Ochii ei erau mari, lascivi, de culoare verde, caracteristic berberilor din munネ嬖i Kabiliei din Algeria, te priveau direct, exprimテ「nd o mare sinceritate. "Funduleネ孛l" ei era uネ冩r テョnトネネ嫗t, ca al negreselor, iar privit din spate avea un contur de inimト. Avea un bust bogat ネ冓 niネ冲e picioare de cトパrioarト. Deoarece fusese o elevト eminentト, vorbea perfect franceza, araba ネ冓, bineテョnネ嫺les, darija, care este dialectul limbii arabe vorbit テョn Maroc, Algeria ネ冓 Tunisia. テ士i fトツea plトツere sト discut cu ea, mai ales cト pronunネ嫗 foarte atractiv consoana "r", ca o franネ孛zoaicト de pe bulevardul Champs-Ellysテゥes din Paris.
テ始tr-o pauzト stトフeam cu Jamila la o masト din "cafテゥtテゥria", situatト テョn incinta Institutului Industrial Superior din Casablanca ネ冓 savuram un ceai de mentト. Lichidul era atテ「t de fierbinte cト nu puteam sト ネ嬖n paharul テョn mテ「nト; mト limitam sト-l mテ「ngテ「i jur-テョmprejur cu podul palmei. Frunzele cトビnoase de mentト proaspトフト テョmi atingeau buzele la fiecare sorbiturト. Dulceaネ嫗 ceaiului テョmi inspira unele 窶柩ucruri dulci窶, iar simpla prezenネ崙 a partenerei mele de conversaネ嬖e mト fトツea sト mト gテ「ndesc, fトビト voie, la imaginea din clasicul covoraネ importat la noi テョn ネ嫗rト din Turcia, テョn care un tテ「nトビ cトネトビeネ duce テョn braネ嫺 o cadテ「nト rトパitト din serai.
Jamila a テョnceput sト-mi explice: "テ始 Coran sunt menネ嬖onate numai douト sトビbトフori: Sトビbトフoarea Sacrificiului (Aid al Adha), denumitト ネ冓 Sトビbトフoarea cea Mare (Aid al Cabir) ネ冓 Sトビbトフoarea テ始treruperii (Aid al Fitr), denumitト ネ冓 Sトビbトフoarea cea Micト (Aid as-Sagher). «Aid al Adha» テョnseamnト comemorarea gestului de credinネ崙 テョn Allah a lui Ibrahim, care a fost gata sト-l sacrifice pe Ishac, fiul sトブ, cテ「nd Cel de Sus i-a cerut aceastト jertfト, cu scopul de a vedea cテ「t テ司 este de supus. Sトビbトフoarea Sacrificiului テョncepe テョn ziua a 10-a a lunii pelerinajului (dzu al hijja) ネ冓 ネ嬖ne douト sau trei zile. Turcii mai numesc aceastト sトビbトフoare «baiaram»".
Ascultテ「nd aceastト explicaネ嬖e, mi-am dat seama cト superba pildト de credinネ崙 din Coran a fost preluatト din Biblie. テ始 Geneza din Vechiul Testament, sub titlul de "Jertfirea lui Isaac", este scris cト "(...) Dumnezeu l-a pus la テョncercare pe Avraam" ネ冓 i-a spus: 窶曵a pe fiul tトブ, (...), pe Isaac; du-te テョn ネ嫗ra Moria ネ冓 adu-l ardere de tot acolo. Apoi Avraam a テョntins mテ「na ネ冓 a luat cuネ嬖tul ca sト テョnjunghie pe fiul sトブ. Atunci テョngerul Domnului i-a strigat din ceruri "Avraame!" テ始gerul i-a mai spus: "Sト nu pui mテ「na pe bトナat ネ冓 sト nu-i faci nimic; cトツi ネ冲iu acum cト te temi de Dumnezeu, テョntrucテ「t n-ai cruネ嫗t pe fiul tトブ (...) pentru Mine窶. Apoi, Avraam 窶杪 vトホut テョnapoia lui un berbece, テョncurcat cu coarnele テョntr-un tufiネ; ネ冓 Avraam s-a dus de a luat berbecele ネ冓 l-a adus ca ardere de tot テョn locul fiului sトブ".
"Ritualul tradiネ嬖onal al jertfirii berbecului l-am テョnvトκ嫗t de la tatトネ meu, Abdarrahim (Servitorul Milostivului)", mi-a spus mai mult ネ冩ptit Jamila, ca ネ冓 cum mi-ar fi dezvトネuit un secret intim. A fトツut o pauzト ネ冓 a clトフinat uネ冩r din cap. Am avut impresia cト, pentru o clipト, o ネ冰viネ崙 din pトビul ei mi-a atins fruntea. Uitasem de ceai ネ冓 urmトビeam fascinat vorbele ei, spuse テョn limba lui Voltaire, dar cu un ritm unduitor, asemトハトフor cu cel al chiparoネ冓lor de lテ「ngト Moscheia Albastrト din Istambul, aflaネ嬖 テョn bトフaia brizei.
ネtiam mai de mult timp, tot de la Jamila, cト tatトネ ei a lucrat テョntr-o turnトフorie din Franネ嫗. Suspectat de silicozト, el a fost pensionat de statul francez. Nu a dorit sト rトノテ「nト テョn Franネ嫗 ネ冓 a revenit definitiv テョn Maroc, unde climatul este numai bun pentru plトノテ「nii sトナ. Avea douト soネ嬖i pe care, din テョntテ「mplare, le chemau Khadija. Pentru a nu crea confuzii, Abdarrahim obiネ冢uia sト le cheme Alaula (Prima) ネ冓 Aネ嵎嫗nia (Secunda). Mama Jamilei era Aネ嵎嫗nia ネ冓 locuia cu Abdarrahim テョn Casablanca. Alaula, cu zece ani mai テョn vテ「rstト decテ「t Aネ嵎嫗nia, locuia singurト, la o fermト de lテ「ngト Agadir. Lui Abdarrahim テョi plトツea cel mai mult sト locuiascト la Casablanca, care テョi amintea de Marsilia. El pleca la fermト numai cu ocazia Sトビbトフorii Sacrificiului.
Jamila a reluat cursul povestirii: "Cu o sトパtトノテ「nト テョnainte de «Aid al Adha» tata ne lua pe toネ嬖 la fermト, adicト pe mine ネ冓 sora mea vitregト, Latefa (Gentila) ネ冓 fratele meu vitreg, Aaziz (Dragul). El intra テョn ネ嫗rcul cu berbeci al fermei ネ冓 alegea cu mare atenネ嬖e, aネ兮 cum cere tradiネ嬖a, un berbec frumos, sトハトフos, care avea cel puネ嬖n un an. Se テョngrijea sト hrトハeascト personal berbecul, dテ「ndu-i furaje pe alese pテ「nト テョn ziua sacrificiului. テ始 acest fel, tatトネ meu spera ca ofranda lui sト-l mulネ孛meascト pe Allah. テ始 dimineaネ嫗 zilei de 窶暸id al Adha窶, テョnconjurat ネ冓 admirat de toatト familia noastrト, tata repeta gestul lui Ibrahim: de sacrificare a berbecului prin tトナerea beregatei. Dupト aceea, テョl jupuia ネ冓 テョl tトナa テョn bucトκ嬖 potrivite. De restul operaネ嬖ilor se ocupa mama mea ネ冓 mama vitregト, ajutate de noi-copii. Festinul テョncepea pe loc cu «meネ兮ui» (frigトビui), din bucトκ嫺le tトナate din plトノテ「n, ficat ネ冓 rinichi. Fiecare bucトκ嬖cト de carne trebuie sト fie テョnvelitト cu o feliuネ崙 subネ嬖re de grトピime".
Sirena institutului a anunネ嫗t cト pauza a luat sfテ「rネ冓t. Vraja ネ嫺sutト de vorbele Jamilei s-a destrトノat. Ea s-a ridicat de la masト ネ冓 a plecat grトッitト la cursuri. Eu am sorbit din ceai ネ冓 am avut neplトツerea sト constat cト se rトツise. Rトノトピesem, totuネ冓, cu unele noi revelaネ嬖i: aflasem cト Dumnezeu ネ冓 Avraam din Biblie, sunt identici cu Allah, respectiv Ibrahim din Coran ネ冓 cト turcii, cu ocazia Sトビbトフorii Sacrificiului, fac un "baiaram".

.  | index








 
shim Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. shim
shim
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!