agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Venus and Adonis ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2013-08-16 | [This text should be read in romana] | SCHIMBà PLANETA (de Costea Constantin) FADE IN Apare o imagine cu spaÈ›iul fără sunet după care începe să se audă o vibraÈ›ie È™i se face o tranziÈ›ie rapidă către Pământ în centrul unui oraÈ™ aglomerat. INT. ACASà LA JOHN ZI Se vede o garsonieră mică. Din camera de zi, camera de filmat se duce spre hol unde JOHN, un tânăr necăsătorit, cu atitudine, își ia jacheta È™i iese pe ușă. EXT. PE STRADÃ, ZI. JOHN se strecoară cu bicicleta printre maÈ™ini pedalând rapid pentru a ajunge la serviciu. JOHN Pardon. Pardon. ÃŽl vede pe GREG, relaxat(un coleg mai în vârstă decât JOHN dar nu cu mult. Este mai corpolent decât JOHN) într-o maÈ™ină. JOHN Hei! Ce dimineață răcoritoare. GREG Oh, nu. Ei fac repede schimb, JOHN ia maÈ™ina bucuros iar GREG bicicleta. INT. ÃŽN MAȘINA LUI GREG ZI JOHN dă drumul la muzică È™i demarează. JOHN Hahaha. Sper să mai ai È™i alte superstiÈ›ii. EXT. ÃŽN FAÈšA CLÃDIRII UNDE LUCREAZà CEI DOI. ZI. JOHN ajunge È™i parchează. Coboară È™i aleargă uÈ™or, deschide uÈ™a È™i intră mergând relaxat. INT. ÃŽN CLÃDIRE. ZI. SUZY (RECEPÈšIONERÃ, BRUNETà CU PÃRUL LUNG) Bună John. JOHN Bună. Suzy, au reparat liftul? SUZY Da. JOHN MulÈ›umesc. Intră în lift È™i, dintr-o data apare noua lui colegă, EMILY (25 de ani, o persoană liniÈ™tită, blondă cu părul până la umeri). INT. ÃŽN CLÃDIRE, LIFT. ZI Se închid uÈ™ile la lift. JOHN apăsa pe buton È™i revine la poziÈ›ia dreaptă cu mâinile împreunate la spate. JOHN Azi îmi dau demisia. Ea este surprinsă, intrigată È™i puÈ›in îngrijorată. EMILY John, de ce? El cu faÈ›a înspre uÈ™ile liftului. JOHN Mă simt al naibi de bine ca să fiu azi la serviciu. ÃŽntoarce privirea spre EMILY după care iar spre uÈ™ile liftului, în poziÈ›ie dreapta. EMILY Oh, cred că trebuia să îmi dau seama. Se deschid uÈ™ile la lift. INT. ÃŽN CLÃDIRE LA ETAJUL UNDE LUCREAZà JOHN. ZI Coboară din lift, JOHN își pune o ceaÈ™că cu cafea È™i ia o gogoașă. INT. ÃŽN CLÃDIRE ÃŽN BIROUL LUI JOHN. ZI Intră în birou, înmoaie gogoaÈ™a în cafea È™i muÈ™ca. Sună telefonul. JOHN se apropie de birou È™i ridică receptorul. JOHN Alo. KRISKO (ȘEFUL, 50 ANI, OBEZ) Salut John. Ascultă cu mare atenÈ›ie... JOHN Alo, vorbiÈ›i vă rog. KRISKO Sunt Krisko, nu mă auzi? JOHN Alo... JOHN închide telefonul. Este agitat. JOHN Emily, caută repede paginile din raport, am nevoie de ele urgent. EMILY I-ai închis telefonul? JOHN Nu mă întrerupe, am câștigat câteva minute. Caută amândoi paginile răvășite È™i reuÈ™esc să întregească raportul. JOHN se duce cu raportul la KRISKO. INT. BIROUL LUI KRISCO. ZI. John închide uÈ™a de la biroul lui KRISCO (e cu faÈ›a înspre KRISKO). JOHN Bună ziua domnule Krisko, v-am adus raportul. KRISCO Nu aveam nevoie de el acum. Știi bine că atunci când am nevoie te apelez. JOHN Știu, È™tiu. KRISKO Vezi că plec în China pentru un contract. Ai grijă să fie totul bine pe postul tău. JOHN Nu vă faceÈ›i griji. KRISKO se ridică È™i pleacă. JOHN iese È™i închide uÈ™a după el. INT. ÃŽN CLÃDIRE LA ETAJUL LUI JOHN. ZI Se îndreaptă spre birou lui. INT. ÃŽN CLÃDIRE ÃŽN BIROUL LUI JOHN. ZI Intră, se uită în jur È™i pleacă. INT. ÃŽN CLÃDIRE LA ETAJUL LUI JOHN. ZI JOHN (către EMILY) Am plecat. EMILY Mă laÈ™i singură aici? JOHN PoÈ›i să pleci È™i tu, Steve vine abia la ora 15 pentru a încheia contractul. JOHN pleacă. EXT. PE STRADà Merge cu bicicleta pe stradă. Se îndreaptă către un restaurant. O maÈ™ină vine cu viteză È™i abia reuÈ™eÈ™te să evite impactul cu JOHN dar nimereÈ™te într-un stâlp. JOHN se duce repede la ea să o ajute. JOHN EÈ™ti bine? EÈ™ti vie? JESSICA (o față tânără care È™tie ce vrea, frumoasă) se miÈ™că, își desface centură de siguranță È™i iese din maÈ™ina avariată. JOHN încearcă să o ajute. JESSICA Trebuie să ajung urgent la barajul vechi. JOHN Poate ai nevoie de îngrijiri... JESSICA Nu...vreau să ajung la baraj. Sunt bine. JOHN se gândeÈ™te câteva secunde. JOHN Sari pe bicicletă. JESSICA GlumeÈ™ti? JESSICA se duce spre bicicletă. JOHN Un moment. Cumpără doi hot-dogi È™i înfulecă în drum spre bicicletă, un hotdog îl bagă în pungă È™i îl pune în buzunar. JOHN Vrei È™i tu? JESSICA Nu. JOHN urcă pe bicicletă È™i Jessica în spate. ÃŽncepe să pedaleze. JESSICA Repede! Mergi prea încet. JOHN pedalează rapid, È™i îi face plăcere. EXT. ÃŽN DRUM SPRE LOCUL JESSICÃI ÃŽn timp ce merge pe bicicletă se aude alarma de război. JOHN Ce... fac exerciÈ›ii? Trec câteva maÈ™ini escortate în mare viteză pe lângă ei. JOHN (face conversaÈ›ie.) Hei, se pare că nu eÈ™ti singura care se grăbeÈ™te. Haha. Tu È™tii ceva de toată gălăgia asta? JESSICA Èši-am spus că mă grăbesc. JOHN Wowww... stai puÈ›in, tu de comunicare n-ai auzit? Este grav? JESSICA AÈ™a se spune. JOHN pedalează cu toată puterea. La un moment dat se opreÈ™te brusc în faÈ›a unei reprezentante auto. Se uită la JESSICA iar ea dă din cap. JOHN Cum te numeÈ™ti. JESSICA Jessica. JOHN John. Intră în clădire. INT REPREZENTANTà AUTO. ZI. JOHN Vreau motorul ăsta. REPREZENTANTUL AUTO (ÃŽN VÂRSTÃ, CALM) Trebuie să facă un anunÈ› la televizor. JOHN Unde sunt cheile? REPREZENTANTUL Astea sunt. Scoate banii, È™i se gândeÈ™te. JOHN S-ar putea să am nevoie de ei. Bagă banii în buzunar. ÃŽi ia cheile È™i fuge cu motorul. INT. ÃŽN FAÈšA REPREZENTANÈšEI AUTO. ZI Urcă È™i JESSICA apoi pleacă în viteză. JOHN Jessica, ia din buzunarul meu telefonul È™i sună-l pe Greg, Greg Fire. JESSICA Sună. Ce îi zic? JOHN Vreau să îi zic să vină la Barajul Vechi cu noi. Bagă hands-free-ul...să îi zic că e urgent. Ea pune telefonul în gură È™i încearcă să conecteza căștile dar îi cade telefonul È™i rămâne agățat de căști. ReuÈ™eÈ™te până la urmă să ia telefonul È™i să îi bage căștile în urechi lui JOHN. JOHN Greg, eÈ™ti pe fir? EXT. ÃŽN ZONà LUI GREG GREG Sunt în maÈ™ină, te-am auzit. Sunt în drum spre baraj. Se aude prin telefonul lui GREG. JOHN Bagă tare. GREG Bag, da nu È™tiu dece. Ce se întâmplă? JOHN Vorbim la baraj. EXT. LA BARAJUL VECHI. ZI. JOHN închide telefonul. Ajunge la baraj. Coboară după motor amândoi. JESSICA Nu înÈ›eleg. JHON Despre ce este vorba? JESSICA Șeful meu a zis că Pământul va intra în coliziune cu ceva din spaÈ›iu... Ea face o pauză. Se uită în jur. JOHN Continuă. JESSICA Trebuie să găsim buncărul. Apare GREG È™i opreÈ™te maÈ™ina lângă ei. GREG AÈ›i auzit È™tirile? Vine spre Pământ. Ne face sandwitch. JOHN Mai vedem. Ia uitaÈ›i-vă acolo. JESSICA Cred că acolo este buncărul. JOHN se ură pe motor, JESSICA urcă È™i ea. GREG merge în spatele motocicletei cu maÈ™ina. Ajung la buncăr È™i intră înăuntru. Fără vehicule. INT. ÃŽN BUNCÃR ÃŽi îndrumă cei de acolo È™i își iau locul. ÃŽn scurt timp se închide buncărul. MUNCITOR (închide uÈ™ile È™i strigă) HaideÈ›i, fugiÈ›i că se închide. GOARNA (cineva vorbeÈ™te la microfon) Buncărul a fost închis. Alte buncăre libere sunt la......... După ce se închide de tot buncărul GOARNA nu se mai aude. JOHN vede o persoană din armată È™i întreabă. JOHN Bună ziua. Dar nu este cam devreme? Nu văd nimic pe cer. COMANDANT (MASIV, 40 DE ANI) Vine ca o ghiulea. Oricum, Planetă s-ar putea să nu ne lovească. JOHN Planetă? COMANDANT Da, Nibirus. Dar că să vă ajut un pic...o să vă zic că ce o urmează o să între în plin în Pământ. GREG aude È™i începe să vorbească pe un ton ridicat. GREG Apreciem sinceritatea, dar ce căutăm noi aici? Nu ar fi trebuit să fim în spaÈ›iu? COMANDANTUL Domnule... GREG Greg Fire. COMANDANTUL Domnule Greg Fire, toate navetele sunt deja în spaÈ›iu. JOHN Și noi ce putem face? COMANDANTUL Vă spun mâine planul. Trebuie să plec. COMANDANTUL pleacă la centrul de comandă. Buncărul este de fapt o bază militară superdotata. INT. ÃŽN BUNCÃR SEARA. Se apropie OLIVER(un fizician tânăr cu ochelari, gen tocilar È™i bronzat) de cei trei care stau în grup. OLIVER Mă scuzaÈ›i. Știe cineva să conducă? Cei trei sa uită unii la alÈ›ii. JOHN Tu È™tii să pilotezi avioane? JESSICA (puÈ›in jenată) Joohnnnn... JOHN Jessica, mă gândeam la ceva. Acum JOHN aÈ™teaptă răspunsul lui Oliver. OLIVER Da, dar... JOHN VorbeÈ™ti serios?! (spune răspicat) EÈ™ti cu noi în echipă. OLIVER zâmbeÈ™te, bucuros că face parte din grup. ÃŽntre timp ei mănâncă ce le-a fost servit. JOHN în timp ce mănâncă ciorbă se uită la Jessica. O admiră pentru felul cum are grijă de o fetiță. JOHN Jessica, pot să... JESSICA Da John, poÈ›i să iei friptura că eu nu mănânc. Se întinde È™i ia friptura. Se face o focalizare pe JESSICA, ea ia privirea de jos È™i se uită la John È™i zâmbeÈ™te. JOHN scoate hotdog-ul È™i îl pune JESSICÃI în farfurie. INT. ÃŽN BUNCÃR SEARA. Sunt în paturile lor È™i discută. JESSICA Hahaha, eÈ™ti tare. JOHN Hahaha...nu, tu eÈ™ti tare. GOARNA Toată lumea la culcare în 10 minute. JOHN glumeÈ™te. JOHN (CONTaD) Hai că aici nu e de glumă. Parcă suntem în armată. JESSICA Mie îmi place. Fiecare se duce la locul lui È™i se culca. JESSICA are patul sub cel al lui JOHN. JOHN se lasă în jos cu capul. JOHN (către JESSICA, glumeÈ™te) PoÈ›i să stai cu mine dacă È›i-e frică să dormi singură. JESSICA se întoarce pe partea cealaltă. JOHN Glumeam!...Somn uÈ™or. JESSICA Somn uÈ™or. JOHN se ridica È™i se ajeaza în pat. INT. ÃŽN BUNCÃR DIMINEAȚÃ. Se aude un sunet de trezire. JOHN se scoală È™i se da jos din pat. INT. BAIE ÃŽN BUNCÃR DIMINEAÈšA. JOHN se spală pe față, este la bustul gol È™i are un prosop pe umăr. Ia prosopul È™i se È™terge. JESSICA intră în baie. Se uită la el, îl scanează după care vorbeÈ™te. JESSICA JOHN, ce cauÈ›i aici? JOHN Unde sunt? Scoate capul È™i se uită pe ușă? JOHN (CONTaD) Aa¦mi se întâmplă des. Hai că ies. JOHN iese pe ușă. INT. ÃŽN BUNCÃR DIMINEAȚÃ. Se plimbă prin buncăr È™i îl întâlneÈ™te pe comandant. JOHN È™terge un măr. JOHN NeaÈ›a. COMANDANTUN NeaÈ›a. JOHN Ne-a lovit? COMANDANTUL E prea devreme. JOHN Atunci dece nu luăm È™i noi o gură de oxigen? MuÈ™ca din măr. COMANDANTUL UÈ™ile sunt programate să se deschidă automat. INT. SALA DE MESE ÃŽN BUNCÃR DIMINEAȚÃ. Mănâncă cu toÈ›ii È™i discută. INT. ÃŽN BUNCÃR DIMINEAÈšA. Se dă un semnal de adunare generală. COMANDANTUL se pregăteÈ™te să vorbească. COMANDANTUL După cum È™tiÈ›i, ne contruntam cu o problemă uriașă. Există posibilitatea ca Pământul să fie lovit de o altă Planetă venită din spaÈ›iu. Vom încerca să activăm un scut care să încetinească Planeta Nibirus È™i să evităm impactul. Planeta Pământ va fi distrusă de Satelitul lui Nibirus care nu poate fi încetinit. O BÃTRÂNà Atunci dece stăm în buncăr. COMANDANTUL Este necesar. COMANDANTUL face o mică pauză È™i continuă COMANDANTUL După ce trece unda de È™oc creată de apropierea celor două planete vom începe procedura. La semnal se va ieÈ™i din buncăr È™i se va pleca în grup pe noua planetă. Vor fi probleme cu gravitaÈ›ia È™i cu viteza vântului. Se simte o undă de È™oc. Lumea devine agitată. JOHN (ferm) E momentul să intrăm în panică? COMANDANTUL S-a activat scutul. Nu sunt probleme în plus. COMANDANTUL prezintă pe un ecran. COMANDANTUL Acestea sunt capsulele cu care vom pleca de pe planetă. Fiecare are capacitatea de 4 locuri. Va vom pregăti să manevraÈ›i capsula. JOHN Oliver, tu te ocupi de partea asta. OLIVER John, adevărul este că nu sunt pilot. Doar din ce îmi arată bunicul È™tiu. JOHN N-ai auzi? Te învață ei. JOHN îl bate prieteneÈ™te pe umăr pe OLIVER. JOHN se îndreaptă spre Jessica. OLIVER îndreaptă privirea în jos, miÈ™că puÈ›in ochelarii cu o mână È™i oftează. COMANDANTUL ÃŽn continuare veÈ›i observa pe ecran cum se foloseÈ™te capsula. OLIVER se uită la ecran È™i scrie pe un carneÈ›el. INT. ZI ÃŽN BUNCÃR ÃŽnvață cum se folosesc anumite tool-uri. Buncărul se cutremură permanent, oscilant ca intentsitate. Se dă semnalul de alarmă penru avarie. SUPRAVEGHETOR BAZà Domnule comandant, mai multe capsule sunt avariate sau distruse. COMANDANT Câte? SUPRAVEGHETOR Multe. Nu mai apare informaÈ›ia pe ecran. COMANDANTUL devine nervos. COMANDANT Trebuie să improvizăm. COMANDANTUL vorbeÈ™te la microfon. COMANDANT Din păcate mai multe capsule sunt avariate. ÃŽncercaÈ›i să vă înghesuiÈ›i cât mai mulÈ›i într-o capsulă. S-ar putea să mai aibă loc 1-2 persoane pe lângă cele 4. JESSICA Minunat. COMANDANT Toată lumea să se îndrepte spre ieÈ™ire. ÃŽncepe evacuarea de pe Pământ. GREG (arată cum îi tremură mâna) Ia uitaÈ›i cum tremur. JESSICA (are adrenalină dar zâmbeÈ™te) Eu nu È›i-o arăt că s-ar putea să te plesnesc. UN BARBAT1 LÂNGà EI ȘOPTEȘTE Eu totuÈ™i nu înÈ›eleg cum au putut muÈ™amaliza. ALT BÃRBAT AUDE ȘI ZICE Serviciile. Voi nu aÈ›i văzut ce nori groÈ™i erau în nord? PreÈ™edinÈ›ii cred că au tăcut că să poată pleca în spaÈ›iu. Se deschid uÈ™ile È™i intră o vijelie. JOHN Posibil să fie adevărat...ÃŽnsă cel mai important este că... (arată cu degetul spre planetă) ...vom păși pe acea planetă. COMANDANTUL (strigă) IeÈ™iÈ›i la capsule. EXT. ZI DAR ÃŽNTUNERIC DIN CAUZA DISTANÈšEI APROPIATE DINTRE PLANETE. Lumea aleargă spre capsule. JOHN HaideÈ›i...repede. JOHN, GREG, JESSICA, OLIVER È™i alte 2 persoane găsesc capsula. Cerul este acoperit de planeta Nibirus. Intră OLIVER, GREG, JOHN, Jessica È™i O FEMEIE cu O FETIȚà de 10 ani. JOHN Cum stăm Oliver? OLIVER ÃŽnchid uÈ™ile. UÈ™ile se închid. OLIVER Să îmi aduc aminte. Deci apăs pe...ăsta....ÈšineÈ›i-va bine. ToÈ›i se apucă de bare, mânere. PorneÈ™te motorul È™i începe să decoleze. ToÈ›i încep să fie fericiÈ›i È™i încep să aplaude È™i să chiuie. GREG Uhuuuu. JOHN bate palma cu JESSICA. JOHN Yess. Se ridică capsula, ei rămân concentraÈ›i. Deodată capsula nu mai înaintează. JOHN Ce se întâmplă. Toate persoanele vorbesc unele peste altele. OLIVER Nu È™tiu. Nu mai înaintează. Capsula subit este atrasă în sus È™i prinde viteză mare după care o cădere în viteză mare. Face de câteva ori aÈ™a È™i capsula cedează de la un impact cu alt obiect. OLIVER Este gravitaÈ›ia. Capsula nu mai rezistă. FEMEIEA CU COPILUL (strigă) Ce facem? OLIVER Ar trebui să ne paraÈ™utăm, dar trebuie să prindem momentul când atracÈ›ia este spre pământ. JOHN Zi când È™i sărim. OLIVER se gândeÈ™te. OLIVER ÃŽncă nu. Când capsula va fi în cădere liberă vom sări. Acum capsula levitează de la gravitaÈ›ie. Capsula pică dintr-o dată. JOHN Acum este momentul. ÃŽncep toÈ›i să sară. Se deschid paraÈ™utele È™i sunt dispersaÈ›i de vijelie pe o distanță mare. Ajung pe Pământ. JOHN Jessicaaaaaaa. Jessicaaaaa...Greeeeg. JOHN găseÈ™te o staÈ›ie de transmisie. JOHN Alo. Mă aude cineva de la bază? Alo. ÃŽnvârte de butoate È™i nimic, se aude doar un zgomot. Mai multe persoane aleargă spre capsulele avariate. John a zărit o paraÈ™uta È™i se duce în acea direcÈ›ie. Este JESSICA. JOHN I-ai văzut pe ceilalÈ›i? JESSICA Pe Oliver. Vine înspre noi. Ea continuă să își desfacă paraÈ™uta È™i se apropie OLIVER. OLIVER (face cu mâna) Sunt aici. OLIVER ajunge la ei È™i formează o bisericuță. OLIVER S-a terminat. JOHN Căutăm altă capsulă. Să mergem spre buncăr cât mai repede. Ei iau o maÈ™ină È™i se îndreaptă spre buncăr. INT. ÃŽN MAȘINà ZI Conduce JOHN. ToÈ›i sunt tăcuÈ›i. EXT. ZI DAR ÃŽNTUNERIC DIN CAUZA DISTANÈšEI APROPIATE DINTRE PLANETE. ZONà UNDE SE AFLà GREG. GREG este în altă zonă. Este dus de vânt cu viteză mare în sus È™i în jos. RuseÈ™te să atingă atingă Pământul. Deasupra Planeta Nibirus ajunge cu copacii aproape de solul pământului. GREG aleargă È™i încearcă să se agaÈ›e de vârful copacilor de pe Nibirus. Obiectele zboară din toate direcÈ›iile. GREG se împiedică È™i cade pe jos. Copacii încep să se ducă în sus. Se ridică, aleargă, se uraca pe o casă È™i se aruncă după vârful unui copac È™i reuÈ™eÈ™te să se agaÈ›e. Se apucă È™i cu cealaltă mână, se ridică, se prinde cu picioarele de copac, apoi se leagă cu centura. Copacii încep să se îndepărteze din ce în ce mai mult de Pământ. EXT. ZI DAR ÃŽNTUNERIC DIN CAUZA DISTANÈšEI APROPIATE DINTRE PLANETE. ZONA BAZA MILITARÃ. JOHN vorbeÈ™te cu unul din armată. JOHN Am pierdut capsula. Avem nevoie de alta. UNUL DIN ARMATà Nu mai sunt capsule. JOHN Rahat. Se întoarce într-o parte după care revine la discuÈ›ie. JOHN Voi dece nu aÈ›i plecat? UNUL DIN ARMATà Pe Nibirus există inteligență. Prima evacuare a fost într-o zonă nepopulată. A doua va în apropiere de zona cu armata nibiriana. De aici poÈ›i să tragi concluzia. JOHN Știi întrebarea? UNU DIN ARMATà (arată cu degetul) Sunt în hangarul cu semnul asterix. JESSICA Despre ce vorbiÈ›i? ÃŽi da una la fund la finalul propoziÈ›iei spusă de Jessica. JOHN Hai Jessica, trebuie să facem echipă. JESSICA îl plesneÈ™te peste față. JOHN zâmbeÈ™te È™i merge în continuare. Jessica este puÈ›in deranjată din instinct dar binedispusă în acelaÈ™i timp. JESSICA Joohhn. JOHN intră în hambar cu JESSICA È™i cu OLIVER. Este un depozit de arme. JOHN se infinge în armament. DIN ARMATà Ce faceÈ›i acolo? IeÈ™iÈ›i afară imediat. JOHN Ce crezi că fac? Știi tu ce gândaci sunt acolo? ȘEFUL CELUI DIN ARMATà (îi zice celui din armată) Este în regulă. (către John, Jess. È™i Oliver) LuaÈ›i orice vreÈ›i. Șeful celui din armată se uită la JOHN, JESSICA È™i OLIVER pe sub ochelari È™i arată cu degedul de la unu la altul. ȘEFUL CELUI DIN ARMATà (CONT'D) Să nu va împuÈ™caÈ›i între voi. ȘEFUL de acolo se întoarce È™i își vede de treabă. Cei trei își aleg armele. ÃŽn cele din urmă JOHN iese afară È™i stă sprijinit de un zid È™i îl vede comandantul. COMANDANTUL (îi dă o hârtie) Astea sunt instrucÈ›iunile. Evacuarea 2 a început. Ultima. JOHN De ce nu s-a procedat aÈ™a È™i prima data? COMANDANTUL Schelele erau inutile la acel moment. Ne vedem pe Nibirus. Cei doi se salută milităreÈ™te iar comandantul își continuă drunul. Militarii sunt urcaÈ›i pe schele înalte într-un ritm rapid. Când ajung sus se desprind de schelă È™i levitează legaÈ›i de frânghii. JOHN se uită pe hârtie. Iese È™i JESSICA cu OLIVER din hambar. JOHN se lasă în jos cu un genunchi pe pământ È™i le face semn să se lase È™i ei în jos. JOHN Ne urcăm în scaune È™i ne ducem sus. Ne desprindem È™i rămânem ancoraÈ›i de un cablu pentru că acolo există gravitaÈ›ia care ne atrage spre Nibirus. Se dă semnalul È™i se tăie cablul principal. Simplu! Cei trei se ridica È™i pleacă spre schele. LUCRÃTOR SCHELà AÈ™ezaÈ›i-vă aici. Se aÈ™ează JESSICA, OLIVER È™i JOHN plus alÈ›ii. Se lansează. MulÈ›i strigă. ÃŽn scurt timp junge sus. JESSICA (strigă) Credeam că o să vărs. JOHN (strigă) Data viitoare stai dedesubt. Fiecare este rapartizat pe câte un cablu. JESSICA este mai departe JOHN EÈ™ti cam departe. Rămâi acolo? JESSICA se uită cam ce este în jur apoi la JOHN. JESSICA Nu. JOHN Atunci desfă cablul È™i (face semn să se ducă la el) vino. OLIVER (abia de aude) Nu este o idee bună. (se repetă că nu îi răspunde) Nu este o idee bună. Dacă scăpa È™i ajunge singură acolo..... JESSICA se apucă să desfacă centură. JOHN Nu nu nu, stai acolo. Nu desface. JESSICA desface centura È™i inaiteaza spre JOHN È›inându-se de cablu. Ajunge în dreptul lui dar dedesubt. JOHN Dacă nu te prind? JESSICA Pierzi un sărut. ÃŽÈ™i ia mâna de pe cablu pentru a zbură spre JOHN . JESSICA prinde viteză în aer, JOHN reuÈ™eÈ™te să o prindă dar cablul lui JOHN se tensionează È™i îi aruncă în jos. JOHN nu o scăpa din mână È™i reuÈ™eÈ™te să o aducă în braÈ›ele lui. JESSICA respiră rapid, că È™i JOHN. Se uită în ochii ei È™i abia reuÈ™eÈ™te să vorbească, din cauza efortului JOHN Unde te duceai (râde puÈ›in la fin. propoz.) La Oliver? JESSICA îi da un sărut pe obraz. JESSICA Asta pentru că nu m-ai scăpat. JOHN Hei.. hei, parcă ziceai un sărut. ConstrucÈ›ia cedează È™i începe să cadă. Se aude un sunet după care cablurile se dezintegrează conform proiectării lor pentru a nu se încurca între ele cei suspendaÈ›i în momentul căderii pe planeta Nibirus. AtraÈ™i de gravitaÈ›ia planetei JOHN È™i JESSICA încep să prindă viteză. Nimeresc într-o furtună nibiriana. JESSICA Nu văd nimic. JOHN Èšine-te bine, mai e un pic. Ei sunt purtaÈ›i de furtună. John se uită la aparate. JOHN Nu cred că mergem în direcÈ›ia bună. Trebuia să fim la altă altitudine. Suntem în miÈ™care pe orizontală. Câteva momente de tăcere. ÃŽncearcă să vadă planeta dar sunt nori È™i nu se vede nimic. JESSICA Mai e cineva? JOHN (are ochelari pt. vânt) Nu văd pe nimeni. Continuă să se uite peste tot. Apare o avertizare de altitudine. Se uită la indicator, observă È™i desface repede paraÈ™uta. Apare un peisaj ciudat ca vegetaÈ›ie dar minunat, cu cascade, munÈ›i È™i ajunge repede printre frunzele copacilor unde zboară un fel de păsări foarte colorate, se aud sunete de animale după care impactul cu Nibirusul. Ei își pierd cunostiinta de la impact. EXT. PE PÃMÂNT. ZI OLIVER stă la baza militară cu persoanele care nu au reuÈ™it să ajungă pe Nibirus. Se duce la cantină È™i primeÈ™te o cană de inox cu ceai. COMANDANTUL se adresează mulÈ›imii. COMANDANTUL LiniÈ™te vă rog. (bate în microfon È™i vorbeÈ™te) ...Prea mult timp nu mai este aÈ™a că vă spun care sunt problemele, poate răsare vreo idee la timp. După cum observaÈ›i evacuarea a două s-a realizat cu un succes parÈ›ial. O problemă este că stâlpii au fost distruÈ™i. O altă problemă È™i mai mare este că scutul este programat să îndepărteze planeta Nibirus de Pământ ceea ce va face imposibilă evacuarea pe Nibirus. ÃŽn acel moment ar trebui să fim în buncăr. (ridica puÈ›in tonul) Dar mai avem o carte de jucat...adică mai avem o È™ansă. ToÈ›i încep să se bucure, unii aplaudă, alÈ›ii strigă de fericire. COMANDANTUL ) Persoanele care se pricep la fizică, chimie, programare...în mare la È™tiință, să vină după mine la centrul de comandă. Atât pentru moment. COMANDANTUL pleacă la centrul de comandă. INT. CENTRUL DE COMANDà OLIVER să duce nesigur la centrul de comandă È™i se strecoară printre persoane. Ascultă ce se vorbeÈ™te. COMANDANTUL (vorbeÈ™te normal, lejer) Mai aÈ™teptăm câteva momente, poate mai apare cineva. Să nu rateze discuÈ›ia. Scutură mână È™i se uită la ceas. COMANDANTUL Bun. Ca să È™tiÈ›i, suntem în mare criză. Cum ajungem sus? Poate să îmi răspundă cineva? YOUNG (cu părul lung până la umeri se ocupă cu chimia)ridica mână. YOUNG Avioane. COMANDANTUL Avem doar câteva, le folosim pentru apărare. Nu dispunem nici de suficient combustibil. Altceva! Un muncitor necalificat. MUNCITOR NECALIFICAT (pe un ton supărat, ironic.) FolosiÈ›i cartea de care vorbeaÈ›i. COMANDANTUL Asta È™i fac în acest moment. OLIVER ridica mână È™i aÈ™teaptă să i se dea cuvântul. COMANDANTUL Spune tinere. OLIVER La Vest sunt munÈ›i cu o altitudine de 2500 de metri. COMANDANTUL se gândeÈ™te, dă din cap aprobator. Bate de două ori în masă. COMANDANTUL Merg pe cartea asta. (strigă la subordonaÈ›ii lui) PregătiÈ›i maÈ™inile, să fie toată lumea în ele! (vorbeÈ™te iar cu cei din sală) Va trebui să ajungă cineva la scut să îl reprogrameze. PROGRAMATOR AMATOR Mă ofer eu. COMANDANTUL Trebuie să îl amâni cu 28 de ore È™i 2 minute. Nu mai mult! Să fie foarte clar! PROGRAMATORUL își scoate un carneÈ›el să noteze. COMANDANT Cine are un marker? O persoană scoate un marker È™i îl înmânează COMANDANTULUI. COMANDANTUL (spre programator) Prinde. PROGRAMATORUL prinde markerul. COMANDANTUL Scrie pe mână ora. PROGRAMATORUL ia pixul È™i scrie. COMANDANTUL Oliver, tu te duci cu Programatorul la scut să îl ajuÈ›i dacă sunt probleme. (se adresează pilotului) PILOT (20 de ani), du-i la scut. (acum se uită la ceilalÈ›i) Restul în maÈ™ini. EXT. ÃŽN BAZA MILITARà PILOTUL aleargă la avionul supersonic, cei trei se urcă în avion. INT. LA BORDUL AVONULUI NOAPTEA PILOTUL ridică de niÈ™te butoane, porneÈ™te avionul, se aude motorul È™i începe să se deplaseze. EXT BAZA MILITARà NOAPTEA Urcă È™i comandantul în maÈ™ină, închide portiera È™i pornese. ÃŽncepe să se deplaseze tot convoiul. INT. LA BORDUL AVONULUI NOAPTEA Se vede prin carlingă cum avionul începe să decoleze. Se ridică È™i face un viraj. EXT BAZA MILITARà NOAPTEA COMANDANTUL în maÈ™ina care merge. COMANDANT (vorbeÈ™te prin staÈ›ie) Bagă MB40-ul în față. Drumurile sunt blocate. Un vehicul uriaÈ™ cu un fier masiv la bord trece în față convoiului. EXT. PISTA DE LA BAZA SECRETà SCUT Se opresc motoarele avionului È™i se ridica imediat carlingă. Ies cei trei. PROGRAMATORUL S-o intra pe la uÈ™ile alea masive? PILOTUL Să încercam. Se îndreaptă spre intrare. Introduce un cod la intrare È™i se deschid uÈ™ile. PILOTUL Asta e. INT. BAZà SECRETà SCUT Merg pe un culoar È™i intră în lift. INT. BAZà SECRETà SCUT ÃŽN LIFT Apasă pilotul pe buton È™i liftul coboară sub pământ. PROGRAMATORUL (entuziasmat) Abia aÈ™tept văd planetă. Voi nu. Cei doi răspund simultan după care se deschid uÈ™ile È™i ies. OLIVER (la "nu" dă din cap că nu) ÃŽn condiÈ›iile de față, nu. PILOTUL Ha. INT. BAZà SECRETà SCUT LA UNITATEA PRINCIPALà NOAPTEA Caută unitatea. OLIVER Mi se pare mie sau sunt distruse? PILOT (vorbeÈ™te prin staÈ›ie) Am juns la unitatea de control scut. Aparatele sunt distruse. EXT. ÃŽN ORAȘ NOAPTEA. ÃŽn timp ge vorbeÈ™te se observă cum maÈ™ină imensă din față spulberă maÈ™inile care îi stau în cale. COMANDANTUL (un ton răstit dar dezamăgit) NenorociÈ›ii. (dezamăgit) ÃŽntr-un fel îi înÈ›eleg. OLIVER (se aude prin staÈ›ie) Ce e asta? INT. BAZA SECRETà SCUT LA UNITATEA PRINCIPALà NOAPTEA PILOTUL È™i cu programatorul se apropie de OLIVER. Un perete dărâmat patial de o explozie se vede lângă un generator. Se vede o ușă pe care scrie U.S.A. 1940 GROUND. PILOT (prin staÈ›ie) Este un perete dărâmat de explozie. Se vede o ușă pe care scrie U.S.A. 1940 GROUND. EXT. ÃŽN ORAȘ NOAPTEA. Subalternul specializat în informaÈ›ii caută pe laptop ce a auzit. COMANDANTUL se întoarce spre stânga È™i intraba. COMANDANTUL Ai găsit ceva? SUBALTERNUL ÃŽncă mai caut. COMANDANTUL (vorbeÈ™te la staÈ›ie) AÈ›i intrat? INT. BAZA SECRETà SCUT LA UNITATEA PRINCIPALà NOAPTEA PILOT E încuiată. E un panou cu butoane. EXT. ÃŽN ORAȘ NOAPTEA. Se întoarce iar către subaltern. COMANDANTUL (către subaltern) N-am auzit de aÈ™a ceva. SUBALTERNUL Nu am găsit nimic. Nu există informaÈ›ii. COMANDANTUL (vorbeÈ™te la staÈ›ie) ÃŽncercaÈ›i să intraÈ›i.. INT. BAZA SECRETà SCUT LA UNITATEA PRINCIPALà NOAPTEA COMANDANTUL se aude prin staÈ›ie. COMANDANTUL ...poate există o unitate legată la scut. Cred că este un proiect provenit din al 2-lea război mondial. La fel È™i scutul. PILOTUL încearcă să deschidă dând cu un fier în ușă. OboseÈ™te după câteva încercări, este prea greu obiectul. OLIVER Se aude liftul. ÃŽÈ™i întorc toÈ›i capul în direcÈ›ia liftului. Se deschid uÈ™ile È™i din lift iese un bătrân care merge cu paÈ™i mici. BÃTRÂNUL (80 DE ANI, PUÈšIN COCOȘAT) Ce căutaÈ›i aici? N-ar fi trebuit să fiÈ›i în altă parte? OLIVER Asta încercăm să facem. Au distrus toate aparatele. Aici este o încăpere, poate mai e unul. BÃTRÂNUL Ia să văd. Se uită. BÃTRÂNUL Mai să fie! OLIVER Ce este? BÃTRÂNUL își da jos ochelarii È™i îi È™terge, după care îi pune iar È™i se uită din nou. BÃTRÂNUL Am văzut bine. ToÈ›i cei trei sunt foarte atenÈ›i la BÃTRÂN. BTRANUL Am crezut că nu mai există. Dar nu este ce căutaÈ›i voi. Cei trei se grupează în cerc. PROGRAMATORUL (se adresează celor doi) Ce facem? ÃŽn spatele lor se aude cum BÃTRÂNUL tastează È™i se întorc. Se deschide uÈ™a. PROGRAMATORUL Ce?! PILOTUL (vorveste la staÈ›ie) Capinane, s-a deschis ușă. COMANDANTUL Cum? PILOTUL Bătrânul a deschis ușă. COMANDANTUL Bătrânul?! Lasă...nu mai contează. Ce este acolo? PILOTUL Intrăm acum. BÃTRÂNUL pășeÈ™te primul în încăpere. INT. BAZA SECRETà SCUT ÃŽNCÃPERE U.S.A. 1940 GROUND NOAPTEA Cei trei intră în încăpere. BÃTRÂNUL Sunte-È›i curioÈ™i? BÃTRÂNUL ridică de niÈ™te manete pentru a porni aparatele. La pupitrul de comandă este un geam mare prin care se vede un tunel extraordinar de mare în lățime iar în jos o panoramă imensă cu È™ine de tren. OLIVER Incredibil! Ce e construcÈ›ia asta?! PROGRGRAMATORUL È™i PILOTUL se uită pe geam în toate direcÈ›iile. BÃTRÂNUL Este un tren de mare capacitate care ajunge la muntele Everest cât ai clipi. Dacă se primeau informaÈ›ii că va exploda vreo bombă atomică populaÈ›ia era dusă în tren È™i era evacuată. Există o reÈ›ea cu staÈ›ii secrete. PILOTUL Domnule Comandant, unde sunteÈ›i mai exact? COMANDANTUL La 10 km de pod. PILOTUL se uită pe hartă de pe panourile imense cu staÈ›iile secrete. PILOTUL La prima staÈ›ie de metrou opriÈ›i. EXT. ÃŽN ORAȘ NOAPTEA. COMANDANTUL se întoarce brusc în maÈ™ină È™i se uită pe geamul din spate. COMANDANTUL Abia am trecut. (se întoarce la fel de brusc) STOP. MaÈ™inile opresc È™i COMANDANTUL coboară. Portiera rămâne deschisă se uită în spate. PILOT (se aude prin staÈ›ie) Este un tren secret care ajunge până la Everest. COMANDANTUL Și ce să fac cu un tren? PILOTUL E maaare. COMANDANTUL Sunt la staÈ›ia LA City. Continuă. INT. BAZA SECRETà SCUT ÃŽNCÃPERE U.S.A. 1940 GROUND NOAPTEA PILOTUL (către bătrân) Cum intră? BÃTRÂNUL se uită pe pupitru È™i apasă pe un buton. EXT. ÃŽN ORAȘ NOAPTEA. Șoseaua începe să trosnească È™i se ridică. Mai mulÈ›i oameni sunt răniÈ›i din cauza că erau pe trapa care se ridică (È™oseaua este deasupra trapei). Odată cu COMANDANTUL intră mai multe persoane. INT. STAÈšIE METROU SECRETà NOAPTEA Este o încăpere cu o întindere uriașă. Se aude cum vine trenul È™i intră în viteză mare È™i încetineÈ™te zgomotos. Se opreÈ™te trenul. COMANDANTUL (vb. la staÈ›ie) Urcăm în mastodont. (se adresează celor pe care îi conduce) Toată lumea să urce în tren. Repede, în pas alergător. Sunt persoane care îi grăbesc pe cei de acolo să între cât mai repede în tren. Comandantul aprobă din cap È™i vorbeÈ™te singur pe un ton încet COMANDANTUL O să reuÈ™im. O să reuÈ™im. COMANDANTUL se uită la ceas. El aÈ™teaptă pe peron cu specialistul în informaÈ›ii. COMANDANTUL (vorbeÈ™te la staÈ›ie) Bătrâne, lasă nostalgia È™i vino cu noi. Lasă staÈ›ia în jos după care o ridica È™i vb. iar. COMANDANTUL (CONT'D) A fost o alegere bună pentru noi faptul că nu ai vrut să pleci. Fă o alegere bună È™i pentru tine È™i vino cu noi. INT. BAZA SECRETà SCUT ÃŽNCÃPERE U.S.A. 1940 GROUND NOAPTEA PILOTUL se duce să îi dea staÈ›ia iar BÃTRÂNUL întinde mână È™i o ia. BÃTRÂNUL RecepÈ›ionat. Cei de acolo aplaudă. INT. STAÈšIE METROU SECRETà NOAPTEA COMANDANTUL începe să meargă È™i intră în tren. Avansează până în față. COMANDANTUL (remarcă) Nu sunt scaune. ÃŽntinde mâna în sus È™i apucă o bucată de bară de 20-30 cm. Vede un buton pe bară, apasă pe el È™i observă că se trage È™i îl lasă până jos. Este o bară telescopică. COMANDATUL (vb cu cei de lângă el) Transmite-È›i mai departe să lase cu toÈ›ii barele în jos când e toată lumea înăuntru. Toată lumea a intrat în metrou. COMANDANTUN (vb la staÈ›ie) Suntem gata. BÃTRÂNUL (Se aude prin staÈ›ie) DestinaÈ›ia? COMANDANTUL Până la capăt. Se aud compresiile È™i se închid uÈ™ile de sus în jos. Atât la declanÈ™area uÈ™ilor cât È™i la închidere se scutură praful È™i rugina. Geamurile sunt prăfuite de rugină. Trenul începe să vibreze de la motoare. Persoanele lasă barele în jos. Unii stau în picioare alÈ›ii pe jos, lângă bare. INT. BAZA SECRETà SCUT ÃŽNCÃPERE U.S.A. 1940 GROUND NOAPTEA BÃTRÂNUL continuă să tragă de niÈ™te manete. RoteÈ™te de o roată È™i se uită pe panoul de sus. ÃŽn timp ce roteÈ™te de roată se aprind È™i se sting leduri din dreptul staÈ›iilor de pe panou. Continuă până se aprinde ledul corespunzător staÈ›iei secrete Everest. ÃŽn cele din urmă bagă mâna într-o gaură, apucă de un mâner È™i trage de el. INT. STAÈšIE METROU SECRETà NOAPTEA Trenul se pune în miÈ™care È™i se simte o acceleraÈ›ie puternică. Cei din metrou se È›in strâns de bare. Multe persoane sunt dezechilibrate È™i se lovesc de bare sau de oameni. COMANDANTUL Tiiinneeettiivaaa binnnneeee. Trenul adaugă acceleraÈ›ie continuu È™i prinde viteze ameÈ›itoare. Se întunecă imaginea. INT. METROU ÃŽN MIȘCARE NOAPTEA Apare o imagine cu informaÈ›ii pe care scrie ora È™i locul. Se face o tranziÈ›ie È™i apare acÈ›iunea din metrou. Se aude prin boxe un mesaj BOXE AtenÈ›ie. Trenul se va opri forÈ›at. (se repetă) AtenÈ›ie. Trenul se va opri forÈ›at. (se repetă) AtenÈ›ie. Trenul se va opri forÈ›at în... BOXE 3...2...1... Trenul frânează brusc, forÈ›at, pe o distanță mare până se opreÈ™te. Comandantul vorbeÈ™te prin staÈ›ie cu greutate din cauza frânei. COMANDANTUL AÈ›i ajuns la munte? EXT. PISTA DIN APROPIERE EVEREST OLIVER Da. AÈ™teptăm lângă avion COMANDANTUL (se aude prin staÈ›ie) Nu plecaÈ›i de acolo. OLIVER Am înÈ›eles. OLIVER lasă staÈ›ia în jos. OLIVER (vorbeÈ™te la altă staÈ›ie) John, mă auzi? John...Jessica? PROGRAMATORUL Cine sunt? OLIVER Eram în grup cu ei când s-a iniÈ›iat evacuarea. Când s-au rupt stâlpii o mică parte dintre cei de acolo au ajuns pe Nibirus. PROGRAMATORUL Și crezi că este acolo? OLIVER Eu aÈ™a cred... OLIVER se uită pe cer, camera îi filmează faÈ›a când se uită în sus (de sus), se aude vântul. Imaginea începe să se depărteze în sus din ce în ce mai rapid până dispare OLIVER după care unghiul camerei revine pe orizontală. EXT. DEASUPRA NIBIRUS NOAPTE È™i se vede planeta Nibirus deasupra, camera continuă deplasarea o secundă È™i ceva după care face o întoarcere (pe verticală) È™i focalizează planeta È™i avansează spre Nibirus. Camera "călătoreÈ™te" cu viteză prin peisaje, printre copaci, se ridică deasupra cascadelor... EXT. DEASUPRA NIBIRUS ZI Camera iar se lasă printre copaci È™i ajunge la JOHN È™i JESSICA. EXT. PE NIBIRUS Ei stau întinÈ™i pe sol. JESSICA este este deasupra lui JOHN cu o parte din corp peste el, cu mâna dreaptă peste el È™i cu piciorul drept între picioarele lui depărtate. Capul ei este sub bărbia lui John. Se întunecă imaginea È™i se aude o lovitură de aproape. Se face o imagine înceÈ›oÈ™ată È™i se vede ceva neclar miÈ™cându-se È™i apropiindu-se după care iar lovitură. Imaginea se face clară, se vede cum vine un animal cu ochii mari după care se schimbă imaginea cu primplan pe JOHN cu animalul cu braÈ›e lungi care vrea să îl plesnească. JOHN se fereÈ™te È™i animalul se sperie È™i fuge când îl vede că se miÈ™că. JOHN ridică puÈ›in capu, vede cum fuge animalul. Animalul se opreÈ™te, se uită spre cei doi È™i dă cu palma în pământ de câteva ori ca È™i cum ar plesni pe cineva. JOHN (se fraca pe obraz) Motherfu*****. Animalul pleacă mai departe. JOHN o vede pe JESSICA. Pune mână stânga pe umărul ei È™i o miÈ™că uÈ™or. JOHN EÈ™ti trează?... Ea nu se miÈ™că. ÃŽi da încet câteva palme peste obraz. JOHN Hei...TrezeÈ™te-te. JESSICA ahhmmmmm. Nu mai da. JOHN Ce...vrei să fiu numai eu plesnit? Și nu mai stă aÈ™a că vine maimuÈ›oiu È™i îți da câteva la fund. JESSICA se pune deasupra lui stând în genunchi È™i se ridica. JOHN (se sprijină în coate) Te-ai grăbit. Puteai să mai stai. JOHN se ridica în picioare. JESSICA Mi-e foame... JOHN își da jos rucsacul È™i scoate un sandwitch È™i începe să mănânce. JOHN Vezi că ai È™i tu...dacă vrei. JESSICA (zâmbeÈ™te provocator) Eu vreau de la tine. Se duce în spatele ei, o trage înspre el, îi deschide rucsacul È™i scoate sandwitch-ul. JOHN (îi vorbeÈ™te apăsat la ureche) Pof-tim. JESSICA întoarce capul spre el È™i îl sărută. JOHN rămâne puÈ›in surprins după sărut. Se uită la ea, îi trece mâna prin păr È™i se sărută iar pasional È™i îi deschide câțiva nasturi È™i o sărută pe gât în jos È™i revine È™i se săruta iar. Se opresc, se È›in de mâini È™i se lasă în jos È™i stau turceÈ™te È›inându-se de mâini în continuare. Se privesc iar camera face o rotaÈ›ie deasupra lor. ÃŽn aer pluteÈ™te un fel de puf. JOHN Nu înÈ›eleg? JESSICA (este copleÈ™ită de moment) Ce? JOHN Ce È›i-a luat aÈ™a mult timp? JESSICA Mi-e sete. JOHN Mă gândesc...dacă după sandwitc...asta. Oare după apa... JESSICA (pune o privire vezi să nu) Nu te mai gândi. (bine dispusă È™i zâmbeÈ™te) Hai. Se ridică È™i îl trage de mână în sus. Pe jos este o iarbă lată. Se strecoară printre frunzele copacilor. JESSICA Ce copac de flori frumos. Hai până acolo. Se apropie de copacul cu flori cât un castron. JESSICA pune mână pe o floare, trage de ea È™i curge un lichid. JOHN Ziceai că îți e sete. JOHN rupe o floare È™i miroase. JOHN Nu e rea. ÃŽncearca să bea din ea. JESSICA NU. JESSICA îi smulge floarea È™i o aruncă. JESSICA Dacă e otrăvitoare! JOHN AÈ™a e. ÃŽÈ™i continuă drumul. JOHN Da mirosea bine. Se aud sunete de animale permanent. JOHN Am putea face pe Adam È™i Eva dar eu zic să mergem unde sunt È™i ceilalÈ›i. JESSICA Dar pe unde să o luăm? JOHN Aici e soare. Suntem departe de ceilalÈ›i. Să o luăm în direcÈ›ia aia. Trec de niÈ™te copaci înghesuiÈ›i È™i foarte deÈ™i, văd multă apa țâșnită în sus care cade ca o cascadă în lac. Lacul este limpede cu o tentă verzuie. JESSICA Cât de frumos. AÈ™ face o baie în apa. JOHN Și eu dar nu È™tiu ce vietate poate fi pe sub stânci. JESSICA ÃŽntoarce-te. JOHN se întoarce. Stă aÈ™a până aude zgomot în apa. John ia armă È™i o È›ine îndreptată în zona JESSICÃI. JESSICA Ce faci? JOHN Dacă intră ceva în apa trebuie să fiu pe fază. JESSICA se bagă sub apa câteva secunde, iese È™i ridică mâinile în sus È™i se învârte în stropii ce cad È™i strigând de fericire. JOHN se uită la Jessica È™i sare să rupă un fruct. Se uită scurt unde este fructul. ÃŽl rupe. Este ca o frunză de nufăr dar gros È™i roÈ™u. Sare È™i mai rupe unul. JOHN Jess,... ÃŽi arată fructul. JESSICA (supărată) JOHN, nu am vorbit mai devreme? Nici vorbă. JOHN Nu le mănânc, îți arătăm doar... Rupe un fruct È™i îl miroase. O bucată de fruct venită dinspre copac îl loveÈ™te. Se uită în sus È™i vede maimuÈ›oiu mâncând fructe. Maimutoiul rupe unul È™i se duce spre JOHN care face un pas în spate. JOHN JESSICA, ieÈ™i din apă că nu mai pot fi atent la tine. MaimuÈ›oiu întinde mâna să îi dea fructul. JOHN nu îl ia. MaimuÈ›oiu dă drumu la fruct È™i cade jos. MaimuÈ›oiu se uită la armă, se uită iar la JOHN È™i întinde mâna È™i stă cu ea întinsă să îi dea arma. JOHN Nu nu nu. (îi întinde fructul) Asta poÈ›i să o iei. MaimuÈ›oiu ia fructul. MAIMUÈšOIU (îl pronunÈ›a perfect pe U) U u u. U. JOHN Ce vrei să zici? (încearcă să vb cu maimuÈ›oiu) U u u u. U. MAIMUÈšOIU U. U u. (maimutoiu musca din fruct.) JOHN Eu totuÈ™i iau câteva. Măcar sunt testate de ochios. JESSICA Bine, ia...da` de unde È™tii că nu e prima data când mănâncă? Sau de unde È™tii că ce mănâncă el poÈ›i mânca È™i tu? JOHN Nu È™tiu, dar totuÈ™i ceva va trebui să mâncăm. Rupe din copac 8 bucăți È™i le pune în rucsac. JOHN Nu mai ieÈ™i...vin È™i eu. JOHN își dă hainele jos È™i intră în apă cu arma în spate È™i se duce lângă Jessica È™i o stropeÈ™te cu apa. AcelaÈ™i lucru îl face È™i JESSICA. JOHN Èšine arma. JESSICA ia armă. John intră pe sub apă È™i ieÈ™i la câțiva metri de JESSICA. Iese din apă È™i ia toate lucrurile. Intră în apă È™i le È›ine deasupra. JOHN (cu un metru de Jessica) O luăm prin versant. Se fede lumina la capătul tunelului. Iese, se cațără È™i ajunge la tunel. ÃŽi dă mână È™i o trage pe JESSICA în sus pe roci. Se îndreaptă spre tunel. INT. TUNEL ZI JOHN Nici lighioanele de pe Pământ nu erau mai frumoase. JESSICA Le urăsc. JESSICA stă puÈ›in cocoÈ™ată să nu cadă vreo insectă pe ea. ÃŽn tunel se aprinde din loc în loc lumini ca un flash, de diferite culori (albastră, roÈ™u, alb, galben). JESSICA găseÈ™te un cristal roÈ™u È™i îl ia. Merg până ies din tunel. EXT. PE NIBIRUS DUPà TUNEL ZI JESSICA E un râu în față. JOHN pune mâinile deasupra ochilor È™i se uită JOHN Ai dreptate. Trec prin verdeață câteva sute de metri È™i ajung în faÈ›a râului. JOHN dă jos rucsacul, scoate un pachet, trage de ceva È™i începe să se umfle (este o barcă) Ia niÈ™te beÈ›e, rupe un tricou, desprinde o bucată de scoarță după copac. Modelează scoarÈ›a în formă de paletă È™i o pune pe băț. JOHN Jessica, È›ine astea aÈ™a. JESSICA le È›ine iar JOHN le leagă strâns cu tricoul rupt. Trage barca pe apa È™i se urcă. EXT. PE NIBIRUS CU BARCA PE RÃU. ZI JOHN vâsleÈ™te. Râul curge cu viteză mare. JESSICA (stă în barcă) Sunt curioasă...poÈ›i să îmi zici mai multe despre tine? JOHN (vâsleÈ™te) Păi...părinÈ›ii mei au ajuns pe Nibirus... JESSICA (surprinsă) Da? Dece nu mi-ai zis nimic. Scoate din buzunar o hârtie. JOHN Vezi hârtia asta? Este de la comandant. ÃŽi dă hârtia. JESSICA (È™i mai surprinsă) Numele părinÈ›ilor mei este pe hârtie... Se uită la JOHN nedumerită È™i iar la harite JOHN Ai noÈ™tri sunt bine...pe Nibirus. S-a ocupat comandantul È™i i-a găsit. Au plecat cu capsulele. Sunt în divizia 2. JESSICA se bucură È™i îl pupă pe JOHN. Se liniÈ™teÈ™te, stă puÈ›in È™i îi dă cu hârtia peste cap. JOHN (lasă capul puÈ›in în jos.) Asta pentru ce a fost? JESSICA Pentru că nu mi-ai zis mai devreme. JOHN Am vrut să îți fac o surpriză È™i tu eÈ™ti supărată. Chiar nu te mai înÈ›eleg. La final întoarce puÈ›in capul, ridică din sprâncene È™i se uită cu coada ochiului să vadă ce reacÈ›ie are JESSICA. JESSICA se uită la el după care la orizont È™i îl loveÈ™te iar cu hârtia dar încet. Barca loveÈ™te ceva È™i începe să se dezumfle. JOHN La fix. JESSICA dă cu palmă în marginea bărcii. JESSICA Shit. Duce barca la marginea râului È™i coboară. EXT. ÃŽN JUNGLA NIBIRIANA ZI. JOHN Ai grijă pe unde calci. JESSICA Mai avem o barcă. O scot. JOHN Nu. O luăm pe jos. Merg printre copaci. JESSICA Mai zi ceva despre tine. Ce hobby-uri ai...Mersul pe bicicletă e unul dintre ele? JOHN ÃŽmi place...dar mai mult pentru economie. DistanÈ›a dintre job È™i casă era acceptabilă. Cu o mică parte de bani vroiam să fac o afacere, să intru pe o nișă. JESSICA Ce fel de afacere? JOHN Știi proiectul GIRD "Google impuls retinal display"? JESSICA Am auzit. Se făcea trecerea de la acei simpli ochelari cu display. JOHN Era o mare oportunitate. JESSICA Și cu restul banilor? JOHN Nu cred că o să mă înÈ›elegi. JESSICA Dece crezi asta? Spune. JOHN Vroiam să iau o casă mai mare. Nu È™tii cum vine....o fetiță...aÈ™a mi-ar place mie, È™i vreau să fiu pregătit. JESSICA (pune mână la piept înduioÈ™ată) Aaaaa. Cum poÈ›i să zici că nu o să te înÈ›eleg... (că È™i cum s-ar fi prins) O zici cumva că să mă vrăjeÈ™ti? JOHN ZâmbeÈ™te. JESSICA (zâmbeÈ™te) Știam eu, nu pic în capcana ta. ÃŽÈ™i continuă mersul prin junglă nibiriana. JESSICA fredonează o melodie. Mai È™i cântă pe alocuri. JOHN (rămâne atent, aude ceva) Shhhhhhhh. Se aude în depărtare ca È™i cum s-ar alerga. CINEVA ALEARGà (din depărtare urlă) Fugiiitti. Fugiiiti. La al 2-lea fugiÈ›i JOHN È™i JESSICA se pune pe alergat de rup apamantulâ€. Sar peste obstacole È™i aleargă. Din spate vine ceva cu viteză în zbor la înălÈ›imea de 1-2 metri. JOHN o împinge pe JESSICA iar ea cade È™i se loveÈ™te serios. JOHN se agată de o creangă în viteză, se ridică în aer agată o altă creangă È™i o bagă în obiectul zburător. Obiectul zburător își pierde echilibrul È™i se loveÈ™te de copaci. JOHN dă drumul la creangă È™i cade în picioare sprijinandu-se cu o mână în pământ È™i aleargă după obiectul doborât. Vede că se miÈ™că ceva È™i din viteză John se aruncă în aer È™i cade cu tot corpul pentru a lovi cu cotul dintr-o parte. Ia arma din spate È™i trage multe gloanÈ›e, scoate o grenadă o lasă acolo È™i fuge È™i se aruncă pe pământ. Explodează grenada, se întoarce È™i vede două obiecte separate care erau poziÈ›ionate paralel în zbor. Ca cele 2 È™ine paralele (ca de la linia de tren, numai că formează un L fiecare È™i sunt mai late). ÃŽÈ™i agată mâinile È™i picioarele aÈ™a cum era extraterestrul. Lungit cu mâinile în sus, fiecare mână pe câte o È™ină. La fel È™i piciarele (stângul pe È™ină unde este mână stânga È™.a.m.d.).Atinge cu mâna pe semne È™i se ridică în aer. Zboară haotic până reuÈ™eÈ™te să o stăpânească. Se întoarce în zbor după JESSICA. CINEVA ALEARGà ia arma È™i trage în JOHN. JOHN observă È™i se fereÈ™te. JOHN Heeeeeiii. Sunt cu tine. CINEVA ALEARGà își da seama că e om. JESSICA este în picioare. JOHN zboară spre ea È™i când ajunge în dreptul ei, ea se agăță de piciorul lui È™i o ridică mult în aer. JOHN Dă-mi drumul. JESSICA Ce? JOHN Dă-mi drumul, ai încredere. JESSICA se desprinde È™i cade în gol. JOHN se poziÈ›ionează sub ea È™i JESSICA se prinde de spatele lui. Continuă să apese pe butoane È™i trage cu arma extratereÈ™trilor nibirieni. John se duce spre CINEVA ALERGÃ. JESSICA E Greg?! Da e Greg. GREEEEG. Ajunge la GREG. GREG dă cu pumnu în aer, este entuziasmat. GREG YES...YEEESSS. JOHN (fericit È™i el,entuziasmat) Uhuuuu. Omu meu. GREG Trebuie să plecăm imediat de aici. JOHN Agată-te de mine È™i È›ine-te bine. GREG se prinde de È™ină cu braÈ›ele È™i cu o centură. JOHN pleacă. JOHN (se adresează lui GREG) ReziÈ™ti? GREG Mă simt ca tarzan. JOHN Cum ai ajuns aici? GREG ÃŽÈ›i povestesc mai târziu. ÃŽn mare... o furtună a făcut să pot ajunge aici. JOHN AceeaÈ™i poveste È™i la noi. GREG Stai să îți spun că e imporatant. 3 oameni din trupele speciale vroiau să intre în locaÈ™ul extratereÈ™trilor. Tot la ei am auzit că Pământul nu va fi lovit. JOHN (către GREG) Cum? JESSICA (către GREG) Ce? GREG Da. Nu se va ciocni nimic de Pământ. Eu îi cred. Unul le spunea la ceilalÈ›i că marii conducători au decis ca populaÈ›ia cu armata să se lupte cu nibirienii. Nibirienii au vrut să distrugă Pământul prin coliziune dar ai noÈ™trii au reuÈ™it să devieze copul ce venea fix în Pământ. Ei nu au ajuns în zonă. Eu m-am ascuns... până aÈ›i apărut voi È™i v-a atacat. JOHN Și... GREG (îl întrerupe pe John) A, apropo. Am luat o hartă de la ei. Pe hartă arată locul unde trebuiau să ajungă. JOHN opreÈ™te în aer È™i levitează. JOHN Jessica, scoate ochelarii google È™i fă o poză. JESSICA Ok. JESSICA scoate ochelarii È™i pozează ambele părÈ›i. ÃŽi pune lui JOHN ochelarii la ochi . JOHN Schimbare de plan. PoziÈ›ionează aparatul de zbor È™i pleacă. JESSICA E prea riscant. Ne abatem de la drum. Trebuie să îi anunțăm să plece de pe Nibirus. Nu ai voie să faci aÈ™a ceva. JOHN...nu auzi? JOHN Te aud. Lasă-mă să mă gândesc. Tureaza la maxim aparatul. EXT. MUNTE NIBIRUS MISIUNE SPECIALà NOAPTE Aterizează pe munte, aproape de construcÈ›ia specială Nibiriana. JOHN Ai reuÈ™it să anunÈ›i pe cineva? Da stai că nu ai cum. GREG Ba da, am cum. Am aparatură de la trupele speciale. ÃŽnsă este prea riscant. Dacă informaÈ›ia este greÈ™ită? Or să se întoarcă pe Pământ È™i...nu, nu vreau să... JOHN Nici eu, dar părerea mea este că ar trebui să anunțăm. JESSICA (ridică mână) Sunt pentru. Se privesc. GREG (È™opteÈ™te prin staÈ›ie) Aici Greg, mă aude cineva? BAZA NIBIRUS Aici baza, va aud. JOHN se cuplează la apărat. GREG (È™opteÈ™te) Pământul nu va fi lovit, terbuie să vă întoarceÈ›i urgent. VeÈ›i fi atacaÈ›i de nibirieni. BAZA Nu avem astfel de informaÈ›ii. De atac È™tim. GREG Acum aveÈ›i. Eu mi-am făcut datoria. BAZA Verificăm informaÈ›ia. Vom reveni pentru detalii. JOHN s-a conectat doar la o È™ină, pe partea dreaptă. Stă în picioare cu mâna în sus conectată la È™ină. Și piciorul este conectat. JOHN (le dă È™ina) Să fiÈ›i conectaÈ›i când mă întorc. Nu se È™tie ce va fi. GREG Care e planul? JOHN Planul?...Intru prin față. JESSICA este cu capul în jos. JOHN (o ridică uÈ™or de bărbie) Ce este? JESSICA Mai întrebi? Se întinde, rupe o floare È™i i-o dă JESSICÃI. JESSICA o ia. JOHN plecă atârnând cu mâna È™i cu piciorul neconectat în jos. Mâna conectată stă pe orizontală în sus. EXT. ÃŽN AER MISIUNE SPECIALà NOAPTE Se îndreaptă spre locaÈ™ul nibirienilor. Schimbă unghiul, vede intrarea cu pereÈ›ii aurii, plonjează ca È™i cum ar sta pe burtă, puÈ›in înclinat È™i intră în incintă. INT. LOCAȘ EXRATERESTRI NOAPTE. Parcurge câțiva metri È™i se opreÈ™te. Deconectează aparatul. ÃŽn aer plutesc peste tot particule aurii. JOHN respiră cu gura deschisă iar particulele îi intră în gură când inspiră. Când expiră particulele îi ies pe gură. Se uită la acele particule. ÃŽÈ™i întinde mâinile în față È™i le miÈ™că. Observă că îi intră în piele È™i freacă repede ca să scuture particulele. ÃŽncepe să respire mai profund. Simte că prinde putere. Apare un extraterestru È™i trage cu arma. O bilă albastră energetică îl loveÈ™te pe John È™i îl aruncă câțiva metri în spate. La momentul impactului s-a creat un fel de scut din acele particule È™i l-a protezat. Se ridică È™i aleargă spre extraterestru, pune frână È™i alunecă lângă extraterestru. JOHN este puÈ›in aplecat într-o parte È™i îl loveÈ™te consecutiv cu pumnu în abdomen, ca un uppercut. Extraterestru îl aruncă în sus în perete. JOHN se respinge din perete, se răsuceÈ™te în aer È™i îl prinde cu picioarele de cap È™i dă de pământ cu extraterestru iar în jurul celor 2 se crează o undă de particule la impact. JOHN fuge de lângă extraterestru È™i caută prin interior. GăseÈ™te o sferă luminoasă în jurul căreia orbitează paricule precum cele ce au intrat în JOHN. ÃŽn jurul mâinii cu care apucă sfera luminoasă orbitează acele particule, formând o sferă de particule. JOHN se conectează È™i iese din incintă. EXT. MUNTE NIBIRUS MISIUNE SPECIALà NOAPTE JESSICA È™i GREG îl observă pe JOHN. JESSICA Vine! JOHN aterizează. Ridică mână cu sfera È™i o miÈ™că. Se uită la ea. JOHN (zâmbeÈ™te) Floare la ureche. JESSICA Dă să mă uit È™i eu. JESSICA se uită È™i ea. JESSICA Ce este? JOHN Văd că particulele astea nu se desprind. JESSICA se uită nedumerită la JOHN, nu înÈ›elege ce vrea să zică. GREG Mergem? JOHN Da. JOHN se conectează la aparat, JESSICA se prinde de JOHN iar GREG de È™ină È™i încep să zboare. GREG (păzea) Paze.... Aparatul de zbor este lovit de o sferă È™i se prăbuÈ™eÈ™te. GREG ia È™ina. JESSICA Ce faci, e defect. GREG Dacă pot, o iau. Doar ei să ne ia tehnologia? GREG stă cu È™ina. GREG Pe unde o luăm? JOHN Mergem în sus . Când eram pe sârme Oliver vorbea de munÈ›i. GREG târăște capătul de jos al È™inei pe sol. JOHN De unde ne-a lovit? GREG Cred că de jos de tot...de la locaÈ™ul de unde ai luat globul. EXT. MUNTE NIBIRUS MISIUNE SPECIALà NOAPTE Au ajuns mai sus pe munte. JESSICA Vin extratereÈ™trii. Se ascund. ExtratereÈ™trii trec pe lângă ei (veneau de sus). Ies din ascunzătoare È™i merg încet mai departe, să nu îi audă. JESSICA (È™opteÈ™te) ÃŽmi e din ce în ce mai uÈ™or să urc muntele. JOHN (soptest) Și mie. GREG (È™opteÈ™te) GravitaÈ›ia sau ceva de genu JOHN (È™opteÈ™te) Și pe mine mă ducea gândul acolo. JESSICA strănută instant. JESSICA Nici n-am avut timp să... ToÈ›i se uită în spate. Ceva vine după ei. O rup la fugă. Aleargă È™i încep să facă salturi din ce în ce mai mari. JOHN È™i cu GREG trag cu armele în direcÈ›ia extratereÈ™trilor. Unul ajunge în zona lui JOHN. GREG trage cu arme grele È™i scoate E.T.-ul de pe traiectoria lui JOHN. Vine alt E.T.. ToÈ›i fac salturi imense datorită gravitaÈ›iei. JOHN vede E.T.-ul care se ducea spre JESSICA, face un salt, se agată de vârful unui copac È™i îl loveÈ™te cu picioarele. E.T-ul cade. JOHN revine pe sol È™i trage în E.T.. E.T.-ul trage È™i el, spre JOHN. Fac salturi, ajung în aer È™i se lovesc cu pumnii È™i cu picioarele până la impactul cu solul. JOHN se dezmeticeste de la impactul cu solul, ceea ce îi dă posibilitatea să își continue drumul. Aleargă cu viteză iar la fiecare pas parcurge distante tot mai mari pentru că se reduce gravitaÈ›ia. GREG È™i cu JESSICA ajung în vârful muntelui È™i din alergare fac un salt imens în aer, aproape de a le permite să cadă spre planeta Pământ. EXT. ÃŽN AER APROAPE DE GRAPITATIA PÃMÂNTULUI NOAPTE JOHN este puÈ›in mai în spate, face saltul È™i este nimerit în plin cu un foc de armă nibiriana. Impactul îl face pe JOHN să prindă viteză È™i să ajungă lângă GREG È™i JESSICA. GREG îl apucă în aer pe JOHN care își revine încet încet din inconÈ™tientă. Acele particule aurii îl face iar să reziste. JESSICA se prinde de JOHN. Cei trei pierd din viteză uÈ™or uÈ™or spre imponderabilitate. JESSICA Dacă picăm înapoi pe Nibirus nu avem cum să mai ajungem pe Pământ. GravitaÈ›ia e prea mică. GREG (nervos, strigă) Shit. Un E.T a sărit după ei È™i se apropie. ToÈ›i trei scot armele È™i trag înspre E.T.. Reculul îi împinge la fiecare foc de armă tot mai mult în sus È™i ajung aproape de graniÈ›a gravitaÈ›ională dintre Pământ È™i Nibirus. JESSICA (strigă) Greg, aruncă È™ina. GREG aruncă È™ina spre Pământ, desprine rucsacul. Desprinde È™i JESSICA rucsacul È™i continuă să tragă cu toÈ›ii pentru a prinde viteză spre planeta Pământ. GREG (entuziasmat, strigă) Ieeeeeee, v-am arătat noi...motherfuc****. JOHN (entuziasmat, se uită la JESSICA) Mergem acasă! GREG Parasutaaaa. JOHN, scoate paraÈ™uta! JOHN (se uită la GREG) Nu am. Amândoi se uită la JESSICA. JESSICA (îngrijorată) Nici eu. GREG îndreaptă arma spre Pământ È™i trage dar nu are efect. JOHN È™i JESSICA se uită la el. GREG Am încercat È™i eu. JOHN Mă bucur că ajung cu cea mai bună echipă pe Everest. JESSICA ȘI GREG Și noi. Trece un avion cu reacÈ›ie sub ei È™i cineva se catapultează. JOHN Ne desprindem ca să luăm viteză È™i ne prindem de pilotul catapultat. Ajung pe rând JOHN, GREG ȘI JESSICA. JOHN (surprins, bucuros) OLIVER? Tu eÈ™ti? Nu pot să cred. OLIVER (are ochelari la ochi) Da, eu sunt. JESSICA Ce?! E Oliver?! (către JOHN) JOHN, acum suntem echipa completă. OLIVER bate palma cu toÈ›i trei. OLIVER (strigă) Deschid paraÈ™uta. SunteÈ›i pregătiÈ›i? JESSICA Da. GREG Da. JOHN Și eu. OLIVER deschide paraÈ™uta. Ajung pe Pământ. EXT. LA BAZA MUNTELUI EVEREST NOAPTE OLIVER își desprinde paraÈ™uta. EXT. PE MUNTELE EVEREST NOAPTEA Dinspre Nibirus se vede armata nibiriana care vine să recupereze globul. COMANDANTUL porneÈ™te un atac masiv împotriva nibirienilor. Nibirienii ripostează. EXT. LA BAZA MUNTELUI EVEREST NOAPTE OLIVER Comandantul a rămas pe munte. JOHN apucă o armă cu rază lungă È™i trage spre nibirieni. JOHN JESSICA... să încarci când se termină. GREG È™i OLIVER aleargă spre un tanc. Intră în tanc, ridică turela È™i trag. JESSICA încărca arma lui JOHN. JOHN Noroc cu comandantul. SoseÈ™te ajutorul aerian. Se lansează rachete din toate părÈ›ile. John poziÈ›ionează arma grea pe raza nibirienilor È™i doboară mulÈ›i dintre ei. JOHN este nimerit de nibirien È™i este aruncat câțiva metri în spatele armei grele. La impact se formează câmpul energetic protector în care se văd particulele aurii ca o undă de È™oc. JESSICA sare în ajutorul lui. El este conÈ™tient. JESSICA Ce-a fost asta? JOHN (este culcat la pământ) ÃŽn incită unde era sfera au intrat niÈ™te particule în mine. Erau peste tot. JESSICA Te-au protejat. JOHN Nu e prima data. Cred că e făcută special să nu se rănească cu armele lor. JOHN se duce la armă să tragă din nou în nibirieni. Cerul este acoperit de explozii. Nibirienii încep să se retragă. Pe Pământ începe să se înteÈ›ească vântul. Armata È™i oamenii încep să coboare munÈ›ii. JOHN (îi vede cum coboară munÈ›ii) Ce fac...dece se retrag È™i ai noÈ™trii? OLIVER cu GREG se apropie de JESSICA È™i de JOHN. GREG Sa dat ordin să se ducă toată lumea în buncăr. ÃŽncep să se depărteze planetele, ceea ce va genera vijelii puternice. INT. ÃŽN BUNCÃR ZI Apare o imagine neagră pe care scrie: Mai târziu. Locul: Buncăr zona Everest. COMANDANTUL trece pe un culoar. John scoate globul. COMANDANTUL vede È™i se duce È›intă la JOHN. COMANDANTUL De unde îl ai? JOHN (calm) De la nibirieni. Mă gândeam că poate vă foloseÈ™te È™i l-am luat. COMANDANTUL Ai făcut o treabă excelentă. JOHN întinde globul către COMANDANT. COMANDANTUL ia globul È™i nu poate trece de particulele aurii să apuce sferă luminoasă ca JOHN. Se uită la JOHN. COMANDANTUL Rămâne între noi. Mă duc să îl pun bine. COMANDANTUL îl salută È™i pleacă. COMANDANTUL se întoarce brusc într-o parte înspre JOHN. COMANDANTUL Dece ai ales să îl dai în ziua când se iese din buncăr? JOHN Era aproape să nu îl dau nici azi. COMANDANTUL (râde) Te cred. COMANDANTUL pleacă. Se deschid uÈ™ile de la buncăr. JOHN È™i cu ceilalÈ›i de uită pe cer. Cerul este senin, se vede soarele. Vântul abia adie. Copii se joacă cu zăpada. Apare o imagine neagră cu informaÈ›ii: După câteva zile. Locul: Los Angeles. Dispare imaginea cu informaÈ›ii. EXT. LOS ANGELES LA JOHN ACASà ZI JOHN pășeÈ™te pe spaÈ›iul verde È™i apucă o pancartă pe care scrie FOR SALE o scoate din pământ È™i o lasă în jos. JOHN se duce spre ușă È™i o descuie. INT. LOS ANGELES LA JOHN ACASà ZI Intră JOHN apoi JESSICA. Se vede o casă încăpătoare. Bagă în casă câteva cutii È™i mai multe sacoÈ™e. JESSICA ÃŽntru eu prima. JESSICA fuge la toaletă. JOHN ia câteva sacoÈ™e È™i se duce în bucătărie. Scoate caserole cu carne, legume, niÈ™te sticle cu băutură È™i le pune pe masă. JOHN Mà DUC ÃŽN GRÃDINA DIN SPATE JESSICA BINEEE, VIN ȘI EU IMEDIAT. Ia câteva caserole cu carne într-o mână iar în cealaltă câteva sticle de băutură. EXT. LOS ANGELES LA JOHN ACASà ÎN GRÃDINà ZI Merge, pune pe masă sticlele È™i caserolele È™i își continuă drumul spre garatar. Aprinde grătarul. JESSICA intră È™i ea în grădină. JESSICA (merge spre grătar) ÃŽmi place casa. JOHN (arată cu degetul spre masă) Ia de pe masă carnea! John continuă discuÈ›ia a¦si mie îmi place. JESSICA ia carnea È™i ajunge la grătar. JOHN desface caserola, clateste carnea apoi o pune pe grătar. Carnea sfârâie când e pusă pe grătar. Se săruta scurt. Intră GREG È™i cu OLIVER în grădină. GREG Era deschisă uÈ™a. JOHN Știu. Vezi că nu ai întârziat? GREG Nu, chiar am ajuns mai devreme. GREG ia o sticlă È™i se uită la ea. OLIVER îl salută pe JOHN. GREG Bun. Pe gustul meu. JOHN (se mândreÈ™te) Știi că am gusturi de calitate. GREG desface sticla, își pune într-un pahar, bea, È›ine paharul în mâna stângă È™i se duce să dea noroc cu JOHN(cu mâna). INT BAZA MILITARà SECRETà COMANDANTUL (vb. la telefon) FaceÈ›i tot posibilul È™i găsiÈ›i sfera. ÃŽnchide telefonul. INT LOCUL CELOR CARE AU FURAT SFERA. CONDUCÃTORUL LOR Ce este? AÈ›i aflat ce este? CERCETÃTORI ÃŽncă nu. Cercetătorii studiază sfera. Imaginea se depărtează. EXT. LOS ANGELES LA JOHN ACASà ÎN GRÃDINà ZI Pe masă sunt aÈ™ezate mâncărurile. GREG, JESSICA È™i JOHN sunt la masă. Se aude soneria de la ușă. JESSICA Mă duc eu. Se ridică È™i fuge să deschidă uÈ™a. OLIVER (către JOHN) Ce ai făcut cu fructele alea? JOHN Am pus niÈ™te seminÈ›e în pământ È™i aÈ™tept să văd dacă or să crească. ÃŽn grădină intră JESSICA cu COMANDANTUL. COMANDANTUL Salutare. Ce face echipa? GREG Va salut. JOHN se ridică È™i da noroc cu COMANDANTUL JOHN Să trăiÈ›i. OLIVER Să trăiÈ›i. Se aÈ™ează cu toÈ›ii la masa din grădină. COMANDANTUL Unde sunt stelele? JOHN ÃŽn dulap. Le pun la 90 de ani. Până atunci trebuie să mai strâng. Cei din jur se amuză. JESSICA lasă paharul pe masă. JESSICA O nu, eu zic că sunt suficienÈ›e. GREG ridică paharul. O rază de soare face ca paharul să strălucească. GREG Pentru Pământ. Ridică È™i ceilalÈ›i paharul È™i ciocnesc între ei. JOHN Pentru Pământ. OLIVER Pentru Pământ. COMANDANTUL Pentru Pământ. JESSICA Pentru Pământ. JESSICA Apropo John... poÈ›i să îmi spui mai multe despre ce vroiai să faci...în legătură cu proiectul cu numele de cod Google Impuls Retinal Display? Se pune camera pe JOHN. JOHN ÃŽÈ›i spun data viitoare. JESSICA (râde) AÈ™a ai spus È™i data trecută. JOHN Ca un mic exemplu… iÈ›i spun că pereÈ›ii nu se vor mai vopsi cu vopseaua pe care o È™tii tu…dar iti voi spune data viitoare mai multe. Camera se depărtează. COMANDANTUL Nu ne arăți È™i nouă casa? JESSICA È™i cu JOHN sunt primii care se ridică de la masă JOHN Cum să nu...veniÈ›i! Se ridică È™i ceilalÈ›i È™i vorbesc destinÈ™i în drum spre casă. THE END FADE OUT
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | ![]() | |||||||
![]() |
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy