agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 6008 .



Cine este Ãœzeyir Lokman CAYCI ?
article [ Books ]
Traducere din limba francezã Prof. Coca CODRIANU

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [raduh ]

2003-12-07  | [This text should be read in romana]    | 




Un artist din Mantes la Ville (Franta)

Cine este Ãœzeyir Lokman CAYCI ?

Uzeyir Lokman CAYCI s-a născut în Turcia, la Bor, sub prefectură renumită pentru verdeata si pentru pajistile sale. Cursurile primare si gimnaziale le-a urmat în acest orăsel. Apoi a reusit la concursul national de admitere la Universitate si la Scoala Superioară de Arte Industriale Aplicate a Academiel de Arte a Statului de unde a iesit în 1975, cu diplomă de arhitect interior si de conceptor industrial.

Lucrările sale pline de orginalitate au atras atentia cunoscătorilor. Apoi, a fost admis la expozitii si operele sale au fost publicate în reviste de specialitate. La terminarea cursurilor, a început să muncească la departamentul din cadrul Rafinărilor tinând de faimosul Koc Holding, grup industrial turc, unde a excelat în lucrări de design si de proiectare a furnalului F2.

Poemele si nuvelele sale, scrise de la värsta de 14 ani au fost publicate în diverse reviste si ziare, etât anatoliene cât si nationale.. Presa, revistele si antologiile au rezervat o bună primire creatiilor sale. Interesul pe care Umit Yasar OGUZCAN, port turc de renume, l-a demonstrat fată de scriitura i-a permis acestuia să acceadă la platforme importante. La Esir Kuliip din Beyoglu la Istanbul, regrupând mari poeti ai tării, el si-a recitat ani întregi poemele în ambianta muzicală a serilor de poezie.

Üzeyir Lokman CAYCI si-a publicat volumul de poezii " Oprirea serilor" în 1975, si biografie în 1989 în limba turcă. În lunile următoare " Nu esti vinovat, prietene" (poeme), "Lume Turcă în străinătate" (documentar), "Mi-au smuls fiul din brate" (roman), si "Turcia in Europa" (documentar) vor fi prezentate spre apreciere bibliofilior.
Drăgutele poeme traduse în franceză de Yakup YURT, valoros translator, interpret, iubitor al artelor si scriitor, trăind la Bruxelles, trezesc interesul presei franceze si al organismelor competente. Acum, datorită sustinerii din partea lui Yakup YURT, cunoscut pentru modestia si competenta sa, Üzeyir Lokman CAYCI îsi face studiile în Franta. El s-a căsătorit cu Neziha în 1995. După mai multe stagii, lucrează începând din 1991 în cadrul Asociatiei pentru Formarea Profesională a Adultilor (AFPA)

Traducere din limba franceză Prof. Coca CODRIANU
Lic. Răducăneni

PISICA
de Ãœzeyir Lokman CAYCI

Aveam o pisică
de o fidelitate exemplară...
Pe când soarecii dansau pe canapea
ea motaia...

Timpul s-a scurs într-un somn,
adânc
Soarecii au crescut... si s-au înmultit
Parcă flămânzi de ani întregi
S-au aruncat
Peste tot ce le iesea în cale...

De care din ei vreti să se ocupe
pisica noastră ?
Perplexă cum era
A început să se uite
Si într-o parte... si-n cealaltă...

Ãœzeyir Lokman CAYCI

Din limba franceză, traducere,
Prof. Coca CODRIANU
Lic. Răducăneni


Am preluat integral, cu permisiunea scriitorului, o traducere a unui articol tradus din franceza de Doamna Profesor Coca Codrianu.

Imi face placere sa va anunt ca Uzeyir isi publica acum texte in limbile engleza, franceza si spaniola pe site-ul nostru.

Cei care vor gusta poeziile lui si care cunosc bine limbile respective sunt invitati sa incerce traduceri in limba romana ale textelor lui.
Sunt convins ca acest scriitor turc va fi incantat de aceasta initiativa si va promova fiecare traducere in parte cu creditele de rigoare pentru traducatori.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!