agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ No risks
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2007-04-25 | [This text should be read in romana] | Să te naști încă o dată, într-o altă limbă și cultură, e un travaliu chinuitor, uneori până-n proximitatea periculoasă a patologiei. Pentru că a doua oară ești conștient de travaliu și-ți revine în întregime a-l resimți (d)în toate încheieturile minții și sufletului. Nașterea aceasta are o particularitate epuizantă: poate ține o viață sau, în orice caz, mult prea mult și-acum nu-ți mai aplaudă nimeni nici gânguritul, nici mersul de-a bușilea sau primii pași în picioare printre oameni (noi), lucruri (noi) și cuvinte. Nu îngheață nimeni când termometrul arată că temperatura ți-a luat-o razna pe miriște și nu face nimeni nopți albe la căpătâiul tău când delirezi, visând „paradisul pierdut”. Nu te ridică nimeni când cazi, ștergându-ți lacrimi și alungându-ți spaimele (ah, mama, care poate orice!) și nu-ți dă nimeni coroniță când înveți / scrii prima poezie – semn că, totuși, nașterea într-o nouă limbă merge bine (dilatație bună, pulsul apropiat de normal, Apgar bun). De aceea, nașterea într-o nouă limbă seamănă mai mult a boală, al cărei leac e, de regulă, acasă, adică acolo de unde tocmai ai plecat, din N, X, Y, Z motive. Silabele se-ncheagă dureros și parcă-nveți, înainte de toate, să spui „Au! Mă doare!”. Poate de aceea zămislirea unui poem sau text oarecare aici nu are multe șanse să poarte stindardul roz-bombon al optimismului. Cel puțin, nu cele de-nceput. Simțurile sunt toate tributare acestui travaliu de care pomeneam la-nceput și-așa se face că, în primă fază, nu vedem (cu ochi buni) mai nimic din noile promisiuni ale noii vieți, nu auzim sau nu înțelegem cântecul unui alt fel de a trăi, încă seduși (fiind) de cântecul de sirenă al trecutului, al rădăcinii.... Pentru că, în ceea ce mă privește, acest travaliu se lungește periculos de mult, m-am hotărât să procedez la o cezariană, chiar dacă mi se scade automat un punct la examenul Apgar. Și iată-mă încercând să încheg din silabe „bun găsit”-ul meu într-o nouă lume și-ntr-o nouă limbă. HOW TO LEARN A FOREIGN LANGUAGE Hello there! Anybody in here? I’ve been told I’m just another Unexpected baby And I’m probably Too loud for your confortable ears Or I might Get you nervous For not knowing How to smile In your language yet The only thing We already have In common Is crying No matters what The reason is So, please, Let my tears Say hello to you Until I’ll learn How to smile Again All I need you To do Is You giving me your hand Some great researchers Use to tell There is this new method of learning A foreign language and A different way of living -by touching hands which carefully contain into their crystal-clear image An open soul
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy