agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-09-21 | [Text in der Originalsprache: francais] |
Dès l'aube j'ai remplacé toute la monnaie de ma tirelire avec des sourires.Ce fut une démarche momentanée.
Toute la journée les gens m'ont regardée de travers ne pouvant peut-être comprendre ce que rêver au beau milieu de la rue veut dire. Ensuite, quand - à l'arrêt du tram - j'ai demandé un billet pour le Soleil, un groupe se forma et les rires éclatèrent; j'en retins le son car c'est justement celui qui m'a aidé à continuer mon chemin. Oui, il m'arrive parfois de regarder le Soleil comme dans un miroir et cela pour tester ma résistance au bonheur. Maintenant, au soir tombant, je me vois obligée d'admettre que ceux qui m'avaient dit: "Tu vas contrarier la chance avec tous tes rêves devenus réalité" ont raison.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik