agonia
romana

v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 5114 .



Turkish coffee’
poezie [ ]
translation

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [Djemagu ]

2011-05-04  | [Acest text ar trebui citit în english]    | 



If only
every Love
had the lifetime of
pure
Turkish coffee’
the froth
would be its affection
if there’s
less froth
oh where
where are the coffees’ when we came to ask for your hand in marriage?
If said
in response,
when you have come to ask for my hand in marriage
your glances to me almost there
at the coffee foams
I wonder if it were said
no matter
say ...
before your eyes do
do not
walk away.

Poem by: Serdar Atmaca 03-05-2011-Pangaltı-İstanbul
Translation by: Gunsel Djemal 03-05-2011 London

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!